Re: [閒聊] 兄弟守備的新解答是什麼?已回收
※ 引述《kiversonx17 (寧靜夏月)》之銘言:
: 大家安
: 兄弟的守備真的是爛的不知道怎麼說
: 內野2B 3B都是洞
: 外野又有個滑哥
: 一堆人在搶DH也不是辦法
: 1B恰恰基宏在輪
: 把恰恰調回去外野手是新解答嗎?
: 內野換新血把棒子擺板凳也不是
: 還是只能繼續靠打擊COVER了?
: 大家覺得呢?
雖然感覺只是要酸
但還是莫名想回一下
其實大家都很清楚要怎麼做
三壘是洞
但洞被蔣用大棒子塞進了後漏不大
不要動蔣是很合理
遊擊沒洞,如果覺得有洞
那可能會是在說的人的腦袋
二壘大洞
我認為就直接讓吳東融,潘萣翔擇優上
大師兄,基宏卡一壘DH
彭政閔Share他們的出賽機會
外野
張志豪問題不大,不要太打擺子就好
主要先發一定要養陳子豪
他守備好歹電周
打擊養起來不見得輸
張正偉的上壘率,穩定安打輸出
外加60分守備,守備不求有功但求無過
主要外野守備應該比去年略微升級
周思齊就代打,輪DH
偶爾上來外野滑滑草
也不至於傷害太大
但關鍵時刻代打,很靠選球和power
我覺得他跟恰都可以簡單勝任
外野代守可以試詹
或是讓詹在二軍再磨一下
選陳皓然上來
雖然不是頂級守備,但較上述幾人
除了張志豪外都有升級
簡單說,就是要用一些新人
老人則借用他們的經驗和長處
如果有傷,狀況不好隨時可以輪替
像陳江和,周恰等人
兄弟的體質要馬上變守備強權不可能
但可以做些微調
也先別急著評價現在的做法
史爺爺也才兩場
我還想多看看他怎麼想的
我覺得應該挺有趣的
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.57.140
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1490717624.A.002.html
→
03/29 00:15, , 1F
03/29 00:15, 1F
推
03/29 00:18, , 2F
03/29 00:18, 2F
→
03/29 00:21, , 3F
03/29 00:21, 3F
→
03/29 00:21, , 4F
03/29 00:21, 4F
→
03/29 00:21, , 5F
03/29 00:21, 5F
→
03/29 00:21, , 6F
03/29 00:21, 6F
→
03/29 00:21, , 7F
03/29 00:21, 7F
推
03/29 00:21, , 8F
03/29 00:21, 8F
→
03/29 00:23, , 9F
03/29 00:23, 9F
→
03/29 00:23, , 10F
03/29 00:23, 10F
推
03/29 00:24, , 11F
03/29 00:24, 11F
→
03/29 00:25, , 12F
03/29 00:25, 12F
→
03/29 00:25, , 13F
03/29 00:25, 13F
→
03/29 00:26, , 14F
03/29 00:26, 14F
→
03/29 00:26, , 15F
03/29 00:26, 15F
→
03/29 00:26, , 16F
03/29 00:26, 16F
→
03/29 00:27, , 17F
03/29 00:27, 17F
→
03/29 00:28, , 18F
03/29 00:28, 18F
→
03/29 00:28, , 19F
03/29 00:28, 19F
→
03/29 00:29, , 20F
03/29 00:29, 20F
→
03/29 00:29, , 21F
03/29 00:29, 21F
→
03/29 00:30, , 22F
03/29 00:30, 22F
推
03/29 00:30, , 23F
03/29 00:30, 23F
→
03/29 00:30, , 24F
03/29 00:30, 24F
→
03/29 00:30, , 25F
03/29 00:30, 25F
→
03/29 00:31, , 26F
03/29 00:31, 26F
→
03/29 00:31, , 27F
03/29 00:31, 27F
→
03/29 00:31, , 28F
03/29 00:31, 28F
→
03/29 00:31, , 29F
03/29 00:31, 29F
→
03/29 00:31, , 30F
03/29 00:31, 30F
→
03/29 00:32, , 31F
03/29 00:32, 31F
→
03/29 00:32, , 32F
03/29 00:32, 32F
→
03/29 00:34, , 33F
03/29 00:34, 33F
推
03/29 00:34, , 34F
03/29 00:34, 34F
推
03/29 00:35, , 35F
03/29 00:35, 35F
→
03/29 00:35, , 36F
03/29 00:35, 36F
推
03/29 00:36, , 37F
03/29 00:36, 37F
推
03/29 00:36, , 38F
03/29 00:36, 38F
→
03/29 00:36, , 39F
03/29 00:36, 39F
還有 45 則推文
→
03/29 00:52, , 85F
03/29 00:52, 85F
→
03/29 00:53, , 86F
03/29 00:53, 86F
→
03/29 00:53, , 87F
03/29 00:53, 87F
推
03/29 00:54, , 88F
03/29 00:54, 88F
→
03/29 00:54, , 89F
03/29 00:54, 89F
→
03/29 00:55, , 90F
03/29 00:55, 90F
→
03/29 00:55, , 91F
03/29 00:55, 91F
推
03/29 00:55, , 92F
03/29 00:55, 92F
→
03/29 00:55, , 93F
03/29 00:55, 93F
推
03/29 00:56, , 94F
03/29 00:56, 94F
→
03/29 00:56, , 95F
03/29 00:56, 95F
→
03/29 00:56, , 96F
03/29 00:56, 96F
→
03/29 00:57, , 97F
03/29 00:57, 97F
→
03/29 00:57, , 98F
03/29 00:57, 98F
→
03/29 00:57, , 99F
03/29 00:57, 99F
推
03/29 00:58, , 100F
03/29 00:58, 100F
→
03/29 00:58, , 101F
03/29 00:58, 101F
→
03/29 00:59, , 102F
03/29 00:59, 102F
→
03/29 01:00, , 103F
03/29 01:00, 103F
→
03/29 01:00, , 104F
03/29 01:00, 104F
→
03/29 01:01, , 105F
03/29 01:01, 105F
→
03/29 01:02, , 106F
03/29 01:02, 106F
→
03/29 01:02, , 107F
03/29 01:02, 107F
推
03/29 01:02, , 108F
03/29 01:02, 108F
→
03/29 01:02, , 109F
03/29 01:02, 109F
→
03/29 01:03, , 110F
03/29 01:03, 110F
→
03/29 01:04, , 111F
03/29 01:04, 111F
→
03/29 01:05, , 112F
03/29 01:05, 112F
→
03/29 01:05, , 113F
03/29 01:05, 113F
推
03/29 01:06, , 114F
03/29 01:06, 114F
推
03/29 01:15, , 115F
03/29 01:15, 115F
推
03/29 01:18, , 116F
03/29 01:18, 116F
噓
03/29 01:35, , 117F
03/29 01:35, 117F
推
03/29 01:54, , 118F
03/29 01:54, 118F
推
03/29 01:55, , 119F
03/29 01:55, 119F
推
03/29 02:14, , 120F
03/29 02:14, 120F
推
03/29 02:16, , 121F
03/29 02:16, 121F
→
03/29 06:09, , 122F
03/29 06:09, 122F
→
03/29 10:06, , 123F
03/29 10:06, 123F
推
03/29 10:48, , 124F
03/29 10:48, 124F
討論串 (同標題文章)