[討論] WBC E組 以荷日相同戰績已回收
更正, 抱歉造成各位困擾-__-
因我查維基說明是
若三隊戰績相同且互有勝負(2勝1敗並列第一或1勝2敗並列第二),
則比較該三隊間比賽間之得失分率(得分率-失分率)。
不查應是比較失分率.更正如下
比數 局數
Japan 8 11
Netherlands 6 11
Netherlands 12 8
Israel 2 8
Israel n 9
Japan n 9
失分率
日本 0.545
荷蘭 0.526
以色列 1.500
假設日以打滿9局
1. 日本贏 --> 日荷晉級
2. 以色列贏 得4分以下--> 日本晉級, 以荷打加賽
3. 以色列贏 得5分以上--> 荷蘭晉級, 日以打加賽
假設延長打滿10局/11局
1. 日本贏 --> 日荷晉級
2. 以色列贏 得5分以下--> 日本晉級, 以荷打加賽
3. 以色列贏 得6分以上--> 荷蘭晉級, 日以打加賽
焦點
* 除非贏,日本一定要把失分壓在4分以下,避免加賽.
* 以色列贏就可以加賽,差別是誰跟誰加賽.
感謝yhubi 板友提供excel https://goo.gl/v4S5Zl
如果有誤, 還請板友指教.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.191.243
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1489556840.A.56D.html
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 13:48:53
→
03/15 13:49, , 1F
03/15 13:49, 1F
推
03/15 13:49, , 2F
03/15 13:49, 2F
→
03/15 13:49, , 3F
03/15 13:49, 3F
推
03/15 13:50, , 4F
03/15 13:50, 4F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 13:55:35
→
03/15 13:50, , 5F
03/15 13:50, 5F
推
03/15 13:50, , 6F
03/15 13:50, 6F
→
03/15 13:51, , 7F
03/15 13:51, 7F
推
03/15 13:51, , 8F
03/15 13:51, 8F
→
03/15 13:51, , 9F
03/15 13:51, 9F
推
03/15 13:51, , 10F
03/15 13:51, 10F
→
03/15 13:51, , 11F
03/15 13:51, 11F
推
03/15 13:51, , 12F
03/15 13:51, 12F
推
03/15 13:51, , 13F
03/15 13:51, 13F
→
03/15 13:51, , 14F
03/15 13:51, 14F
噓
03/15 13:51, , 15F
03/15 13:51, 15F
推
03/15 13:52, , 16F
03/15 13:52, 16F
推
03/15 13:52, , 17F
03/15 13:52, 17F
→
03/15 13:52, , 18F
03/15 13:52, 18F
推
03/15 13:52, , 19F
03/15 13:52, 19F
→
03/15 13:53, , 20F
03/15 13:53, 20F
→
03/15 13:53, , 21F
03/15 13:53, 21F
→
03/15 13:53, , 22F
03/15 13:53, 22F
→
03/15 13:53, , 23F
03/15 13:53, 23F
→
03/15 13:54, , 24F
03/15 13:54, 24F
→
03/15 13:54, , 25F
03/15 13:54, 25F
→
03/15 13:54, , 26F
03/15 13:54, 26F
→
03/15 13:55, , 27F
03/15 13:55, 27F
推
03/15 13:55, , 28F
03/15 13:55, 28F
推
03/15 13:55, , 29F
03/15 13:55, 29F
→
03/15 13:56, , 30F
03/15 13:56, 30F
→
03/15 13:56, , 31F
03/15 13:56, 31F
→
03/15 13:56, , 32F
03/15 13:56, 32F
噓
03/15 13:56, , 33F
03/15 13:56, 33F
推
03/15 13:56, , 34F
03/15 13:56, 34F
→
03/15 13:56, , 35F
03/15 13:56, 35F
噓
03/15 13:56, , 36F
03/15 13:56, 36F
推
03/15 13:56, , 37F
03/15 13:56, 37F
→
03/15 13:57, , 38F
03/15 13:57, 38F
還有 102 則推文
還有 3 段內文
→
03/15 14:17, , 141F
03/15 14:17, 141F
推
03/15 14:17, , 142F
03/15 14:17, 142F
→
03/15 14:17, , 143F
03/15 14:17, 143F
→
03/15 14:18, , 144F
03/15 14:18, 144F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:19:25
推
03/15 14:18, , 145F
03/15 14:18, 145F
→
03/15 14:19, , 146F
03/15 14:19, 146F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:20:19
推
03/15 14:19, , 147F
03/15 14:19, 147F
→
03/15 14:20, , 148F
03/15 14:20, 148F
→
03/15 14:21, , 149F
03/15 14:21, 149F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:22:00
→
03/15 14:21, , 150F
03/15 14:21, 150F
→
03/15 14:23, , 151F
03/15 14:23, 151F
推
03/15 14:26, , 152F
03/15 14:26, 152F
→
03/15 14:28, , 153F
03/15 14:28, 153F
推
03/15 14:28, , 154F
03/15 14:28, 154F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:29:19
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:30:35
推
03/15 14:39, , 155F
03/15 14:39, 155F
推
03/15 14:40, , 156F
03/15 14:40, 156F
推
03/15 14:41, , 157F
03/15 14:41, 157F
推
03/15 14:41, , 158F
03/15 14:41, 158F
推
03/15 14:42, , 159F
03/15 14:42, 159F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 14:55:42
推
03/15 14:55, , 160F
03/15 14:55, 160F
→
03/15 14:55, , 161F
03/15 14:55, 161F
推
03/15 14:59, , 162F
03/15 14:59, 162F
→
03/15 15:00, , 163F
03/15 15:00, 163F
推
03/15 15:02, , 164F
03/15 15:02, 164F
→
03/15 15:02, , 165F
03/15 15:02, 165F
推
03/15 15:08, , 166F
03/15 15:08, 166F
推
03/15 15:13, , 167F
03/15 15:13, 167F
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 15:21:13
※ 編輯: BOURN855 (1.163.191.243), 03/15/2017 15:34:27
推
03/15 15:53, , 168F
03/15 15:53, 168F
→
03/15 15:54, , 169F
03/15 15:54, 169F
→
03/15 15:54, , 170F
03/15 15:54, 170F
→
03/15 15:54, , 171F
03/15 15:54, 171F
推
03/15 16:37, , 172F
03/15 16:37, 172F
推
03/15 19:14, , 173F
03/15 19:14, 173F
→
03/15 20:37, , 174F
03/15 20:37, 174F