[討論] 賴鴻誠的成長已回收
撇開昨天打線的爆發
來看看後面三位本土中繼之一的賴師傅
一局的內容雖被菊池涼介敲了支二壘安打
其餘表現的可圈可點
小葉到底用了什麼魔法進化了這位本質就不錯的左投?讓他找回原有的自信與霸氣
不得不說昨晚的三本土中繼內最令人驚艷的就是他了
當然國際賽一直很猛的鄉長還是一樣維持高水準就是了..
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.112.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1488336722.A.C2D.html
推
03/01 10:52, , 1F
03/01 10:52, 1F
推
03/01 10:52, , 2F
03/01 10:52, 2F
推
03/01 10:53, , 3F
03/01 10:53, 3F
推
03/01 10:54, , 4F
03/01 10:54, 4F
→
03/01 10:54, , 5F
03/01 10:54, 5F
→
03/01 10:54, , 6F
03/01 10:54, 6F
推
03/01 10:54, , 7F
03/01 10:54, 7F
看的出來我們昨天所有投手都沒調整到實戰的階段
就連殺翻日本的賽格威的球速也都在140上下而已
反觀日本先發的則本隨便就噴150以上的速球 真的能看出兩隊目前對於比賽的調整狀況
一個在春訓一個隨時應戰
※ 編輯: cc03233 (114.137.112.32), 03/01/2017 11:00:37
推
03/01 10:55, , 8F
03/01 10:55, 8F
推
03/01 10:55, , 9F
03/01 10:55, 9F
→
03/01 10:56, , 10F
03/01 10:56, 10F
→
03/01 10:56, , 11F
03/01 10:56, 11F
推
03/01 10:57, , 12F
03/01 10:57, 12F
推
03/01 10:58, , 13F
03/01 10:58, 13F
鄉長昨天有一球往左邊的超大挖地瓜
還好壘上沒人
推
03/01 10:58, , 14F
03/01 10:58, 14F
推
03/01 10:58, , 15F
03/01 10:58, 15F
→
03/01 10:59, , 16F
03/01 10:59, 16F
→
03/01 10:59, , 17F
03/01 10:59, 17F
→
03/01 11:00, , 18F
03/01 11:00, 18F
推
03/01 11:00, , 19F
03/01 11:00, 19F
※ 編輯: cc03233 (114.137.112.32), 03/01/2017 11:02:43
推
03/01 11:02, , 20F
03/01 11:02, 20F
推
03/01 11:02, , 21F
03/01 11:02, 21F
→
03/01 11:02, , 22F
03/01 11:02, 22F
boyo有幾顆其實都有好球空間 要不然也不會投的跌跌撞撞
※ 編輯: cc03233 (114.137.112.32), 03/01/2017 11:04:01
推
03/01 11:03, , 23F
03/01 11:03, 23F
推
03/01 11:03, , 24F
03/01 11:03, 24F
→
03/01 11:03, , 25F
03/01 11:03, 25F
推
03/01 11:03, , 26F
03/01 11:03, 26F
→
03/01 11:04, , 27F
03/01 11:04, 27F
我想應該是不熟悉人工草皮的關係再加上有點緊張的關係才會E
※ 編輯: cc03233 (114.137.112.32), 03/01/2017 11:05:28
→
03/01 11:04, , 28F
03/01 11:04, 28F
推
03/01 11:05, , 29F
03/01 11:05, 29F
→
03/01 11:06, , 30F
03/01 11:06, 30F
→
03/01 11:06, , 31F
03/01 11:06, 31F
→
03/01 11:07, , 32F
03/01 11:07, 32F
推
03/01 11:08, , 33F
03/01 11:08, 33F
推
03/01 11:09, , 34F
03/01 11:09, 34F
推
03/01 11:09, , 35F
03/01 11:09, 35F
推
03/01 11:10, , 36F
03/01 11:10, 36F
→
03/01 11:10, , 37F
03/01 11:10, 37F
推
03/01 11:10, , 38F
03/01 11:10, 38F
→
03/01 11:11, , 39F
03/01 11:11, 39F
推
03/01 11:11, , 40F
03/01 11:11, 40F
推
03/01 11:13, , 41F
03/01 11:13, 41F
推
03/01 11:17, , 42F
03/01 11:17, 42F
推
03/01 11:17, , 43F
03/01 11:17, 43F
推
03/01 11:20, , 44F
03/01 11:20, 44F
推
03/01 11:24, , 45F
03/01 11:24, 45F
→
03/01 11:24, , 46F
03/01 11:24, 46F
→
03/01 11:24, , 47F
03/01 11:24, 47F
推
03/01 11:27, , 48F
03/01 11:27, 48F
推
03/01 11:30, , 49F
03/01 11:30, 49F
推
03/01 11:32, , 50F
03/01 11:32, 50F
→
03/01 11:43, , 51F
03/01 11:43, 51F
推
03/01 11:47, , 52F
03/01 11:47, 52F
推
03/01 11:51, , 53F
03/01 11:51, 53F
推
03/01 11:55, , 54F
03/01 11:55, 54F
推
03/01 12:04, , 55F
03/01 12:04, 55F
→
03/01 12:04, , 56F
03/01 12:04, 56F
推
03/01 12:08, , 57F
03/01 12:08, 57F
推
03/01 12:09, , 58F
03/01 12:09, 58F
推
03/01 12:11, , 59F
03/01 12:11, 59F
推
03/01 12:11, , 60F
03/01 12:11, 60F
推
03/01 12:25, , 61F
03/01 12:25, 61F
→
03/01 12:25, , 62F
03/01 12:25, 62F
→
03/01 12:27, , 63F
03/01 12:27, 63F
→
03/01 12:28, , 64F
03/01 12:28, 64F
推
03/01 12:41, , 65F
03/01 12:41, 65F
→
03/01 12:41, , 66F
03/01 12:41, 66F
→
03/01 12:41, , 67F
03/01 12:41, 67F
→
03/01 12:42, , 68F
03/01 12:42, 68F
推
03/01 12:44, , 69F
03/01 12:44, 69F
推
03/01 12:44, , 70F
03/01 12:44, 70F
推
03/01 13:25, , 71F
03/01 13:25, 71F
推
03/01 14:10, , 72F
03/01 14:10, 72F
推
03/01 15:46, , 73F
03/01 15:46, 73F
討論串 (同標題文章)