[新聞] 郭總:這次是硬仗 打經典賽缺人缺後勤已回收
世界棒球經典賽
【羅惠齡╱台中報導】
2017世界棒球經典賽台灣隊總教練郭泰源說:「這次經典賽,很硬,是硬仗。」從遴選教
頭開始,旅外好手紛紛退出,中職Lamigo桃猿不放球員,聯盟完全不支援後勤,但郭泰源
仍決定接掌兵符,他說:「只想為台灣棒球多做點事。」
http://i.imgur.com/c10RY9k.jpg
![](https://i.imgur.com/c10RY9k.jpg)
郭泰源面對經典賽困境,為了台灣棒球還是毅然接下兵符。
但郭總坦言:「如果問題沒有解決,以後台灣參加國際賽只會愈來愈困難。」選教頭,中
職及棒協各推各的,郭總撂狠話:「乾脆不要做了。」
但還是接了,郭總說:「我想大家都知道這個位子很困難,棒球還是要傳承啊,如果大家
都有這種心態,台灣棒球也不會發展到什麼程度,到最後是體育署署長打一通電話,那時
是有一點誤會,問題其實不大,不管誰當總教練,只要有重大的國際賽,棒球人都應該付
出才對。」
http://i.imgur.com/ceeCN6x.jpg
![](https://i.imgur.com/ceeCN6x.jpg)
陳金鋒(左)擔任打擊教練,全力輔佐郭總。
徵召不順利 最擔心投手
組軍徵召不順,郭總說:「他們有自己的想法跟安排,以尊重選手為原則,現在最擔心的
還是投手,只是現有的人就這多,如果最後沒辦法,就只能從培訓隊或職棒再看看有沒有
漏網之魚,希望1月底前定下來。」
經典賽參賽腹案?郭總說:「28人名單都還沒出來,想法還太早,可以確定的是這次就是
很硬,是硬仗,但這是團體比賽,才希望大家早點集訓,默契會比較好一點,比賽只能全
力以赴,盡最大力量。」最大問題是,國際賽對手一直在組成很強的陣容,台灣隊卻是愈
組漏洞愈多,陣容出現斷層,國家及棒協支援比以前進步,缺的卻是球員。ꀊ
帶東京奧運 沒想那麼多
擔任國家隊教練或總教練,總是一波三折,郭總說:「這是台灣的棒球文化,沒有辦法的
事。」棒協有意讓郭總繼續帶12強賽,甚至是2020東京奧運,郭總說:「我是沒有聽說過
這個事情,現在也沒想那麼多,就先把經典賽打好,至於接下來,困難點還是很多,就靠
上面的努力了。」ꀊ
http://i.imgur.com/ozlVC9F.jpg
![](https://i.imgur.com/ozlVC9F.jpg)
新聞連結: http://0rz.tw/TgGjw
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.180.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1481930051.A.7F5.html
噓
12/17 07:18, , 1F
12/17 07:18, 1F
噓
12/17 07:22, , 2F
12/17 07:22, 2F
噓
12/17 07:24, , 3F
12/17 07:24, 3F
噓
12/17 07:27, , 4F
12/17 07:27, 4F
推
12/17 07:28, , 5F
12/17 07:28, 5F
→
12/17 07:31, , 6F
12/17 07:31, 6F
→
12/17 07:33, , 7F
12/17 07:33, 7F
推
12/17 07:33, , 8F
12/17 07:33, 8F
→
12/17 07:37, , 9F
12/17 07:37, 9F
推
12/17 07:39, , 10F
12/17 07:39, 10F
噓
12/17 07:40, , 11F
12/17 07:40, 11F
噓
12/17 07:42, , 12F
12/17 07:42, 12F
→
12/17 07:42, , 13F
12/17 07:42, 13F
噓
12/17 07:43, , 14F
12/17 07:43, 14F
→
12/17 07:48, , 15F
12/17 07:48, 15F
噓
12/17 07:52, , 16F
12/17 07:52, 16F
噓
12/17 07:59, , 17F
12/17 07:59, 17F
推
12/17 08:03, , 18F
12/17 08:03, 18F
噓
12/17 08:10, , 19F
12/17 08:10, 19F
推
12/17 08:11, , 20F
12/17 08:11, 20F
噓
12/17 08:17, , 21F
12/17 08:17, 21F
噓
12/17 08:39, , 22F
12/17 08:39, 22F
→
12/17 08:39, , 23F
12/17 08:39, 23F
→
12/17 08:39, , 24F
12/17 08:39, 24F
噓
12/17 08:40, , 25F
12/17 08:40, 25F
噓
12/17 08:45, , 26F
12/17 08:45, 26F
推
12/17 08:45, , 27F
12/17 08:45, 27F
→
12/17 08:47, , 28F
12/17 08:47, 28F
噓
12/17 08:48, , 29F
12/17 08:48, 29F
→
12/17 08:49, , 30F
12/17 08:49, 30F
噓
12/17 08:52, , 31F
12/17 08:52, 31F
→
12/17 08:52, , 32F
12/17 08:52, 32F
噓
12/17 08:53, , 33F
12/17 08:53, 33F
→
12/17 08:54, , 34F
12/17 08:54, 34F
噓
12/17 08:56, , 35F
12/17 08:56, 35F
→
12/17 08:56, , 36F
12/17 08:56, 36F
推
12/17 09:04, , 37F
12/17 09:04, 37F
→
12/17 09:06, , 38F
12/17 09:06, 38F
噓
12/17 09:07, , 39F
12/17 09:07, 39F
還有 58 則推文
噓
12/17 12:01, , 98F
12/17 12:01, 98F
推
12/17 12:02, , 99F
12/17 12:02, 99F
噓
12/17 12:04, , 100F
12/17 12:04, 100F
噓
12/17 12:05, , 101F
12/17 12:05, 101F
噓
12/17 12:06, , 102F
12/17 12:06, 102F
噓
12/17 12:06, , 103F
12/17 12:06, 103F
推
12/17 12:19, , 104F
12/17 12:19, 104F
推
12/17 12:25, , 105F
12/17 12:25, 105F
→
12/17 12:27, , 106F
12/17 12:27, 106F
→
12/17 12:38, , 107F
12/17 12:38, 107F
噓
12/17 13:07, , 108F
12/17 13:07, 108F
噓
12/17 13:13, , 109F
12/17 13:13, 109F
→
12/17 13:14, , 110F
12/17 13:14, 110F
噓
12/17 13:14, , 111F
12/17 13:14, 111F
噓
12/17 13:14, , 112F
12/17 13:14, 112F
噓
12/17 13:18, , 113F
12/17 13:18, 113F
→
12/17 13:19, , 114F
12/17 13:19, 114F
噓
12/17 13:20, , 115F
12/17 13:20, 115F
→
12/17 13:20, , 116F
12/17 13:20, 116F
噓
12/17 13:32, , 117F
12/17 13:32, 117F
噓
12/17 13:36, , 118F
12/17 13:36, 118F
噓
12/17 13:39, , 119F
12/17 13:39, 119F
噓
12/17 13:46, , 120F
12/17 13:46, 120F
→
12/17 14:05, , 121F
12/17 14:05, 121F
噓
12/17 14:29, , 122F
12/17 14:29, 122F
噓
12/17 14:38, , 123F
12/17 14:38, 123F
→
12/17 14:50, , 124F
12/17 14:50, 124F
噓
12/17 15:41, , 125F
12/17 15:41, 125F
噓
12/17 16:44, , 126F
12/17 16:44, 126F
→
12/17 16:45, , 127F
12/17 16:45, 127F
噓
12/17 17:03, , 128F
12/17 17:03, 128F
噓
12/17 17:27, , 129F
12/17 17:27, 129F
噓
12/17 17:59, , 130F
12/17 17:59, 130F
推
12/17 18:52, , 131F
12/17 18:52, 131F
噓
12/17 19:57, , 132F
12/17 19:57, 132F
噓
12/17 20:05, , 133F
12/17 20:05, 133F
噓
12/18 00:40, , 134F
12/18 00:40, 134F
噓
12/18 10:01, , 135F
12/18 10:01, 135F
噓
12/18 10:01, , 136F
12/18 10:01, 136F
噓
01/30 17:37, , 137F
01/30 17:37, 137F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):