[閒聊] 陽岱鋼DAIKAN YOH FB已回收

看板Baseball作者 (中二病別來)時間9年前 (2016/10/30 13:58), 編輯推噓23(23013)
留言36則, 25人參與, 最新討論串1/4 (看更多)
https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1157349874347787&id=31342621 5406828 2016年最後の試合勝ちました。 応援して下さったファンのみなさん本当にありがとうございます。 裏方さんのみんな毎日サポートしてくれて、ありがとうございます。 あと,1人1人選手の家族のみなさん本当にありがとうございます。 選手たちが活躍した日に褒めてくれまして、打ってないときや抑えらないときに家族た ちが罵声を浴びる。 みなさん選手たち家族にもありがとうの一言を言ってあけましょうよ(ok) 一番大変なのは間違い無く選手たち家族です。 みんなのお父さんやお母さん夫人、子供一年間本当にお疲れ様でした。 あなたたちが居たからこそ選手が安心にプレーを出来ました。 日本一のチームメイト 日本一の裏方さん 日本一のファンのみんなさん 最後大切な日本一家族本当にありがとうございました。 陽岱鋼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.17.72 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1477807109.A.B3D.html

10/30 13:58, , 1F
恭喜恭喜
10/30 13:58, 1F

10/30 13:58, , 2F
跪求翻譯=.=
10/30 13:58, 2F

10/30 13:59, , 3F
樓下家豪
10/30 13:59, 3F

10/30 13:59, , 4F
原來如此,我知道了
10/30 13:59, 4F

10/30 13:59, , 5F
大意就是感謝球迷感謝隊友感謝家人 日本一爽爽
10/30 13:59, 5F

10/30 13:59, , 6F
原來如此 真的是天大的消息呢
10/30 13:59, 6F

10/30 13:59, , 7F
跪求祖杰翻譯
10/30 13:59, 7F

10/30 13:59, , 8F
樓下hy
10/30 13:59, 8F

10/30 14:00, , 9F
樓下hy
10/30 14:00, 9F

10/30 14:00, , 10F
家豪快乃
10/30 14:00, 10F

10/30 14:01, , 11F
hy快翻譯 我懶得翻
10/30 14:01, 11F

10/30 14:02, , 12F
簡單來說就是感謝球迷家人的支持 各位辛苦了
10/30 14:02, 12F

10/30 14:02, , 13F
我來翻好了: 謝謝 然後其他都廢話
10/30 14:02, 13F

10/30 14:03, , 14F
以陽口吻就是 3Qdesu 其他都不用看了
10/30 14:03, 14F

10/30 14:03, , 15F
原來是這樣啊
10/30 14:03, 15F

10/30 14:04, , 16F
樓下hy
10/30 14:04, 16F

10/30 14:06, , 17F
我們的百度翻譯結果
10/30 14:06, 17F

10/30 14:07, , 18F
百度又不是我們的
10/30 14:07, 18F

10/30 14:13, , 19F
祖國網頁翻的特好 谷歌就別瞧了 不靠譜
10/30 14:13, 19F

10/30 14:15, , 20F
小姐@@
10/30 14:15, 20F

10/30 14:17, , 21F
他不是國中就去了,怎麼日文寫這麼糟?
10/30 14:17, 21F

10/30 14:17, , 22F
日本一位小姐! YOH從實招來!!
10/30 14:17, 22F

10/30 14:19, , 23F
我覺得寫得還不錯啊 故事性很強偏現實和暗黑向
10/30 14:19, 23F

10/30 14:27, , 24F
幫大家翻譯 我拿到冠軍了 讚 謝謝大家支持 我會再加油
10/30 14:27, 24F

10/30 14:27, , 25F
講寫得爛的,我真的懷疑你真的看懂日文嗎?呵呵!配慮と良
10/30 14:27, 25F

10/30 14:27, , 26F
い、気遣いと良い、さすが長年日本にいた!
10/30 14:27, 26F

10/30 14:36, , 27F
翻譯就是:開心冠軍 歡樂轉隊
10/30 14:36, 27F

10/30 14:48, , 28F
其實講寫的爛的我懂他意思啦 陽這篇文法和用字有錯
10/30 14:48, 28F

10/30 14:48, , 29F
真是辛苦了 不管最後去那隊 都祝福陽能更上層樓
10/30 14:48, 29F

10/30 14:52, , 30F
不過走到哪都是一樣啊 文化適應同事相處比文法重要
10/30 14:52, 30F

10/30 14:52, , 31F
剛剛有看到新聞,陽在昨天比完後還把自己用的球棒送給
10/30 14:52, 31F

10/30 14:52, , 32F
球迷...有這種慣例嗎?
10/30 14:52, 32F

10/30 15:39, , 33F
告別典禮嗎?
10/30 15:39, 33F

10/30 18:55, , 34F
原來是故意不放中文翻譯(?
10/30 18:55, 34F

10/30 19:49, , 35F

10/30 20:13, , 36F
是寫得蠻糟的啊......像小學生寫的文章
10/30 20:13, 36F
文章代碼(AID): #1O5Om5iz (Baseball)
文章代碼(AID): #1O5Om5iz (Baseball)