[新聞] 義大隊長換國輝:帶球隊贏球已回收
義大隊長換國輝:帶球隊贏球
義大犀牛在上半季近尾聲時,由高層直接下達換隊長指示,由原來的林益全,換為高國輝
,前天高國輝接到通知也大感意外,但他表示,既然球團做了這個決定,那就用自己的方
式帶領球隊,最重要的還是贏球。
這是高國輝生涯第一次擔任隊長,卻是在球隊面臨轉賣的關鍵時刻,更何況之前球隊還慘
吞7連敗,他說:「感覺真的很不一樣。」
今天犀牛終於止敗,上半季最後一戰以贏球結尾,高國輝說:「下半季一定更要打好,不
管新買主是誰,我們就做好該做的,打出球隊的價值,讓新買主看到。」他表示,仍會用
自己的方式帶領這支球隊,先把自己成績打好,當領頭羊的角色。(羅惠齡/台中報導)
http://goo.gl/hPgwVs /蘋果
--
http://i.imgur.com/VuPl7gp.png
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.118.188.199
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1466858376.A.EE7.html
→
06/25 20:40, , 1F
06/25 20:40, 1F
→
06/25 20:40, , 2F
06/25 20:40, 2F
※ 編輯: hugh509 (122.118.188.199), 06/25/2016 20:40:43
推
06/25 20:40, , 3F
06/25 20:40, 3F
→
06/25 20:40, , 4F
06/25 20:40, 4F
→
06/25 20:41, , 5F
06/25 20:41, 5F
推
06/25 20:41, , 6F
06/25 20:41, 6F
推
06/25 20:41, , 7F
06/25 20:41, 7F
推
06/25 20:41, , 8F
06/25 20:41, 8F
推
06/25 20:41, , 9F
06/25 20:41, 9F
→
06/25 20:42, , 10F
06/25 20:42, 10F
推
06/25 20:42, , 11F
06/25 20:42, 11F
推
06/25 20:42, , 12F
06/25 20:42, 12F
→
06/25 20:42, , 13F
06/25 20:42, 13F
推
06/25 20:42, , 14F
06/25 20:42, 14F
→
06/25 20:42, , 15F
06/25 20:42, 15F
推
06/25 20:43, , 16F
06/25 20:43, 16F
推
06/25 20:43, , 17F
06/25 20:43, 17F
推
06/25 20:43, , 18F
06/25 20:43, 18F
→
06/25 20:44, , 19F
06/25 20:44, 19F
推
06/25 20:44, , 20F
06/25 20:44, 20F
推
06/25 20:44, , 21F
06/25 20:44, 21F
推
06/25 20:45, , 22F
06/25 20:45, 22F
推
06/25 20:45, , 23F
06/25 20:45, 23F
推
06/25 20:45, , 24F
06/25 20:45, 24F
噓
06/25 20:45, , 25F
06/25 20:45, 25F
噓
06/25 20:45, , 26F
06/25 20:45, 26F
推
06/25 20:45, , 27F
06/25 20:45, 27F
→
06/25 20:45, , 28F
06/25 20:45, 28F
推
06/25 20:45, , 29F
06/25 20:45, 29F
推
06/25 20:45, , 30F
06/25 20:45, 30F
推
06/25 20:46, , 31F
06/25 20:46, 31F
推
06/25 20:46, , 32F
06/25 20:46, 32F
推
06/25 20:46, , 33F
06/25 20:46, 33F
推
06/25 20:46, , 34F
06/25 20:46, 34F
推
06/25 20:46, , 35F
06/25 20:46, 35F
推
06/25 20:46, , 36F
06/25 20:46, 36F
→
06/25 20:46, , 37F
06/25 20:46, 37F
→
06/25 20:46, , 38F
06/25 20:46, 38F
還有 180 則推文
推
06/26 00:58, , 219F
06/26 00:58, 219F
推
06/26 00:59, , 220F
06/26 00:59, 220F
→
06/26 01:00, , 221F
06/26 01:00, 221F
推
06/26 01:02, , 222F
06/26 01:02, 222F
→
06/26 01:08, , 223F
06/26 01:08, 223F
推
06/26 01:30, , 224F
06/26 01:30, 224F
推
06/26 01:46, , 225F
06/26 01:46, 225F
推
06/26 01:54, , 226F
06/26 01:54, 226F
→
06/26 01:54, , 227F
06/26 01:54, 227F
推
06/26 02:04, , 228F
06/26 02:04, 228F
噓
06/26 02:49, , 229F
06/26 02:49, 229F
推
06/26 03:18, , 230F
06/26 03:18, 230F
推
06/26 04:28, , 231F
06/26 04:28, 231F
推
06/26 06:31, , 232F
06/26 06:31, 232F
推
06/26 06:54, , 233F
06/26 06:54, 233F
推
06/26 07:27, , 234F
06/26 07:27, 234F
→
06/26 07:28, , 235F
06/26 07:28, 235F
推
06/26 08:34, , 236F
06/26 08:34, 236F
噓
06/26 11:11, , 237F
06/26 11:11, 237F
推
06/26 15:22, , 238F
06/26 15:22, 238F
推
06/27 00:46, , 239F
06/27 00:46, 239F
推
04/01 00:23, , 240F
04/01 00:23, 240F
推
04/01 00:24, , 241F
04/01 00:24, 241F
推
04/01 00:34, , 242F
04/01 00:34, 242F
推
04/01 00:35, , 243F
04/01 00:35, 243F
推
04/01 00:38, , 244F
04/01 00:38, 244F
推
04/01 00:40, , 245F
04/01 00:40, 245F
推
04/01 00:43, , 246F
04/01 00:43, 246F
推
04/01 00:45, , 247F
04/01 00:45, 247F
推
04/01 00:54, , 248F
04/01 00:54, 248F
推
04/01 00:57, , 249F
04/01 00:57, 249F
推
04/01 00:59, , 250F
04/01 00:59, 250F
推
04/01 01:02, , 251F
04/01 01:02, 251F
推
04/01 01:07, , 252F
04/01 01:07, 252F
推
04/01 01:17, , 253F
04/01 01:17, 253F
推
04/01 01:57, , 254F
04/01 01:57, 254F
推
04/01 02:03, , 255F
04/01 02:03, 255F
推
04/01 02:47, , 256F
04/01 02:47, 256F
推
04/01 07:01, , 257F
04/01 07:01, 257F
推
04/01 10:33, , 258F
04/01 10:33, 258F
討論串 (同標題文章)