[討論] 制服姓名羅馬拼音已回收
這兩天新聞看到中職消息
球員球衣背號上的姓名居然是羅馬拼音...
平常看mlb或是日職比較多
猛然看到中職年輕球員
背後又是什麼K.K.Lo C.C. Chen
還真的不認得是誰
難道中職是要推海外市場嗎?
若是如此打個姓氏就行了
又不是在打國際賽
背後那麽一串也不美觀
是有什麼原因嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.141.89.205
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1465690766.A.FE0.html
推
06/12 08:21, , 1F
06/12 08:21, 1F
推
06/12 08:22, , 2F
06/12 08:22, 2F
推
06/12 08:23, , 3F
06/12 08:23, 3F
推
06/12 08:26, , 4F
06/12 08:26, 4F
推
06/12 08:28, , 5F
06/12 08:28, 5F
→
06/12 08:28, , 6F
06/12 08:28, 6F
→
06/12 08:30, , 7F
06/12 08:30, 7F
→
06/12 08:31, , 8F
06/12 08:31, 8F
推
06/12 08:36, , 9F
06/12 08:36, 9F
→
06/12 08:37, , 10F
06/12 08:37, 10F
→
06/12 08:39, , 11F
06/12 08:39, 11F
→
06/12 08:53, , 12F
06/12 08:53, 12F
→
06/12 08:54, , 13F
06/12 08:54, 13F
我倒覺得只有打背號的球衣很酷,也表示球隊對自已球員的知名度有自信,洋基2號、42號不用說大家都知道是誰。
推
06/12 09:14, , 14F
06/12 09:14, 14F
→
06/12 09:15, , 15F
06/12 09:15, 15F
魯叔我從職棒1年就進球場看球了好嗎
→
06/12 09:15, , 16F
06/12 09:15, 16F
這我懂,托日職之福,去日本玩還能說上幾句
推
06/12 09:21, , 17F
06/12 09:21, 17F
噓
06/12 09:37, , 18F
06/12 09:37, 18F
噓
06/12 09:44, , 19F
06/12 09:44, 19F
噓
06/12 09:47, , 20F
06/12 09:47, 20F
噓
06/12 09:59, , 21F
06/12 09:59, 21F
→
06/12 10:01, , 22F
06/12 10:01, 22F

→
06/12 10:02, , 23F
06/12 10:02, 23F

美觀與否大家心裡自有一把尺,樓上幾位大大請息怒。
背號、姓名就是用來辨識球員的,如果辨識度不佳豈不是本末倒置?
現在你我打的可都是中文字不是嗎
※ 編輯: blickmon (223.141.89.205), 06/12/2016 10:26:11
推
06/12 10:56, , 24F
06/12 10:56, 24F
→
06/12 10:56, , 25F
06/12 10:56, 25F
→
06/12 10:57, , 26F
06/12 10:57, 26F

我個人是覺得差不多…就是用的英文字體比較好看一些
不過國際賽用英文可以理解,kbo的球衣姓名也是韓文
※ 編輯: blickmon (223.141.89.205), 06/12/2016 11:06:57
推
06/12 11:26, , 27F
06/12 11:26, 27F
推
06/12 11:35, , 28F
06/12 11:35, 28F
推
06/12 11:45, , 29F
06/12 11:45, 29F
→
06/12 12:11, , 30F
06/12 12:11, 30F
→
06/12 12:11, , 31F
06/12 12:11, 31F
推
06/12 12:21, , 32F
06/12 12:21, 32F
→
06/12 12:21, , 33F
06/12 12:21, 33F
討論串 (同標題文章)