Re: [討論] 為何用蘇緯達取代潘萣翔?消失
蘇緯達最近打冬聯
被球打到要休好幾天
為什麼中信不換其他人去練呢
硬要他佔一個名額
而且有其他野手打得比他好
他卻能以第一年新秀
擠進2015中職季後賽28人名單
是為什麼呢?
※ 引述《ordonez (如夫人不如夫人)》之銘言:
: 我覺得中信兄弟有個調度很怪,
: 就是用蘇緯達代打潘萣翔。
: 雖說潘萣翔打擊也不太好,
: 但蘇緯達應該更糟吧。
: 況且這種大場面,
: 應該還是用見過世面的潘萣翔比較好吧。
: 結果蘇緯達果真被很輕鬆地解決了。
: 人家都擺明要吊你了,
: 還很配合地揮個大空棒。
: 下一棒張正偉就沒上當。
: 可見這時候換蘇緯達實在不是個適當的決定。
: 我認為還是讓潘萣翔打好一點吧。
: 大家覺得呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.18.123
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1449583829.A.4B8.html
→
12/08 22:12, , 1F
12/08 22:12, 1F
推
12/08 22:12, , 2F
12/08 22:12, 2F
噓
12/08 22:13, , 3F
12/08 22:13, 3F
推
12/08 22:13, , 4F
12/08 22:13, 4F
推
12/08 22:15, , 5F
12/08 22:15, 5F
推
12/08 22:21, , 6F
12/08 22:21, 6F
→
12/08 22:21, , 7F
12/08 22:21, 7F
噓
12/08 22:22, , 8F
12/08 22:22, 8F
噓
12/08 22:23, , 9F
12/08 22:23, 9F
→
12/08 22:24, , 10F
12/08 22:24, 10F
→
12/08 22:24, , 11F
12/08 22:24, 11F
→
12/08 22:24, , 12F
12/08 22:24, 12F
推
12/08 22:25, , 13F
12/08 22:25, 13F
推
12/08 22:26, , 14F
12/08 22:26, 14F
→
12/08 22:26, , 15F
12/08 22:26, 15F
噓
12/08 22:27, , 16F
12/08 22:27, 16F
噓
12/08 22:28, , 17F
12/08 22:28, 17F
噓
12/08 22:28, , 18F
12/08 22:28, 18F
推
12/08 22:29, , 19F
12/08 22:29, 19F
→
12/08 22:29, , 20F
12/08 22:29, 20F
→
12/08 22:29, , 21F
12/08 22:29, 21F
→
12/08 22:30, , 22F
12/08 22:30, 22F
噓
12/08 22:31, , 23F
12/08 22:31, 23F
推
12/08 22:31, , 24F
12/08 22:31, 24F
→
12/08 22:32, , 25F
12/08 22:32, 25F
→
12/08 22:33, , 26F
12/08 22:33, 26F
推
12/08 22:35, , 27F
12/08 22:35, 27F
噓
12/08 22:36, , 28F
12/08 22:36, 28F
噓
12/08 22:37, , 29F
12/08 22:37, 29F
噓
12/08 22:37, , 30F
12/08 22:37, 30F
噓
12/08 22:37, , 31F
12/08 22:37, 31F
噓
12/08 22:38, , 32F
12/08 22:38, 32F
→
12/08 22:38, , 33F
12/08 22:38, 33F
→
12/08 22:39, , 34F
12/08 22:39, 34F
推
12/08 22:40, , 35F
12/08 22:40, 35F
噓
12/08 22:40, , 36F
12/08 22:40, 36F
→
12/08 22:41, , 37F
12/08 22:41, 37F
→
12/08 22:42, , 38F
12/08 22:42, 38F
→
12/08 22:43, , 39F
12/08 22:43, 39F
還有 73 則推文
還有 1 段內文
噓
12/09 01:08, , 113F
12/09 01:08, 113F
噓
12/09 01:11, , 114F
12/09 01:11, 114F
噓
12/09 02:17, , 115F
12/09 02:17, 115F
噓
12/09 02:44, , 116F
12/09 02:44, 116F
→
12/09 03:31, , 117F
12/09 03:31, 117F
噓
12/09 07:05, , 118F
12/09 07:05, 118F
噓
12/09 07:46, , 119F
12/09 07:46, 119F
噓
12/09 08:02, , 120F
12/09 08:02, 120F
→
12/09 08:02, , 121F
12/09 08:02, 121F
噓
12/09 08:04, , 122F
12/09 08:04, 122F
→
12/09 08:05, , 123F
12/09 08:05, 123F
噓
12/09 08:24, , 124F
12/09 08:24, 124F
噓
12/09 08:26, , 125F
12/09 08:26, 125F
噓
12/09 08:50, , 126F
12/09 08:50, 126F
噓
12/09 09:03, , 127F
12/09 09:03, 127F
噓
12/09 09:06, , 128F
12/09 09:06, 128F
噓
12/09 09:23, , 129F
12/09 09:23, 129F
噓
12/09 09:28, , 130F
12/09 09:28, 130F
噓
12/09 10:20, , 131F
12/09 10:20, 131F
噓
12/09 11:13, , 132F
12/09 11:13, 132F
→
12/09 11:14, , 133F
12/09 11:14, 133F
→
12/09 12:27, , 134F
12/09 12:27, 134F
噓
12/09 12:28, , 135F
12/09 12:28, 135F
※ 編輯: q0939 (180.177.34.74), 12/09/2015 13:13:31
噓
12/09 13:16, , 136F
12/09 13:16, 136F
→
12/09 13:17, , 137F
12/09 13:17, 137F
噓
12/09 13:42, , 138F
12/09 13:42, 138F
噓
12/09 14:20, , 139F
12/09 14:20, 139F
→
12/09 14:20, , 140F
12/09 14:20, 140F
噓
12/09 14:52, , 141F
12/09 14:52, 141F
噓
12/09 15:52, , 142F
12/09 15:52, 142F
→
12/09 15:52, , 143F
12/09 15:52, 143F
噓
12/09 16:42, , 144F
12/09 16:42, 144F
噓
12/09 18:34, , 145F
12/09 18:34, 145F
噓
12/09 19:56, , 146F
12/09 19:56, 146F
→
12/09 19:56, , 147F
12/09 19:56, 147F
噓
12/09 20:08, , 148F
12/09 20:08, 148F
噓
12/10 00:46, , 149F
12/10 00:46, 149F
噓
12/10 01:23, , 150F
12/10 01:23, 150F
→
12/10 09:34, , 151F
12/10 09:34, 151F
討論串 (同標題文章)