Re: [問題] 王貞治名言廣告看板消失

看板Baseball作者時間8年前 (2015/11/17 00:47), 8年前編輯推噓3(302)
留言5則, 4人參與, 最新討論串2/3 (看更多)
※ 引述《a29577733 (叢林小帥哥)》之銘言: : 英文是不是 : the harder you work,the luckier you will get? : 請問有人截圖截的嗎? : 如果覺得不妥可以刪除 : 感恩 : 推 justin1943: practice 11/16 23:05 : 推 carhow: http://i.imgur.com/RJJA2jT.jpg
11/16 23:11 : 推 dw1293: 一生懸命努力すればするほど、運は味方する 11/16 23:26 感謝carhow截到這麼清楚的圖 台中洲際球場外野牆壁上寫的是: The harder you practice, the luckier you get 如果不斷苦練,運氣也會站在你這邊 -王貞治 Wang Chen-chu 不過網路上搜尋這句話 無論英日文 大多是導向另一句: The harder you work, the luckier you get 出自南非籍的職業高爾夫選手Gary Player https://en.wikipedia.org/wiki/Gary_Player 可能是Gary Player先說過這句 然後王貞治引用於棒球上面 另外王貞治在國際棒總登記的名字是日文發音的Sadaharu Oh (おう さだはる) 其實這句話的語意就類似一句老生常談 "機會是留給準備好的人" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.243.144.57 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Baseball/M.1447692426.A.BE4.html

11/17 00:50, , 1F
苦練決勝負
11/17 00:50, 1F

11/17 00:53, , 2F
感覺還是不太依樣阿
11/17 00:53, 2F

11/17 00:54, , 3F
王桑講的,會有種努力、幸運成正比的感覺
11/17 00:54, 3F

11/17 00:58, , 4F
樓上 的確
11/17 00:58, 4F

11/17 01:18, , 5F
一點也不
11/17 01:18, 5F
※ 編輯: PrinceBamboo (111.243.144.57), 11/17/2015 01:35:17
文章代碼(AID): #1MIWYAla (Baseball)
文章代碼(AID): #1MIWYAla (Baseball)