Re: [分享] 蔡贇觀點:2018世界羽毛球錦標賽評論
※ 引述《Rx770 (路摸思)》之銘言:
: 蔡贇觀點:2018世界羽毛球錦標賽評論
: 原創: 蔡贇
: (以下原文直接轉 我猜可能有些論點 或許板友會有不同意見XDD)
: 隨著世界羽毛球版圖的擴張,現在的比賽越來越多了,這意味著球員的生存空間比過去大
: 了許多。
: 本屆世錦賽陳宏麟和劉國倫獲得銅牌,他們都來自沒有太大必要和動力爭奪榮譽的地區,
: 他們從屬性上也更接近於職業球員——以打球為主要收入來源的球員。
: 事實上這兩個人在各自球隊的排名並不靠前,比他們更有競爭力的眾多好手紛紛退賽,或
: 是在前幾輪草草收場,也從側面說明,世錦賽的獎金收益不夠豐厚。否則周天成這種級別
: 的人,最後那幾分就真的拿不下來嗎,如果換到超頂級站賽,這都是不可想像的。
: 所以此次中國隊的大勇狀態並不完全來自主場作賽的天然優勢,再加上賽前很長時間的低
: 調蟄伏,很多重要的站賽都派小隊員出戰,主力球員得到了相對較長的備戰時間。
: 此外,還有中國體育人「國家榮譽至上」的光榮傳統,這些因素都使我們的球員在心理上
: 更利於打大比賽。我相信,在不久之後的亞運會上,中國隊依然會延續這種上佳表現。我
: 們在世界三大賽中的彪炳戰績,將為球員們提供堅實的心理優勢。
: 雙塔勝利的關鍵在於不衝網,小學生是抽壓推進型打法,他們總是能在縮短雙方距離之後
: 找到得分機會。
: 昨天雙塔始終蹲在很遠的距離,當小學生中的一人推進時,身後的空檔就會被雙塔利用,
: 如果雙塔也有一人沖網的話,就形成雙方都有至少一個身後空檔,所以當雙塔反擊再被打
: 回頭的時候,就很難每次都及時補位了。
: 保持平行和較遠距離的抽擋對抗,一方面提高了防守厚度,另一方面形成小學生不斷賣空
: 檔的局面,這是小學生得分很困難的原因。週三小黃人用放網之後貼上去的辦法頂住了韓
: 呈愷周昊東的衝擊,可是小黃人的模仿者沒有使出這一招,下次他們要是能使出來,且看
: 雙塔如何應對。
: 桃田賢斗的拉吊是眼下所有男單球員裡最好的。
: 他的好處在於,能使對手的局面逐漸惡化。而其他人的拉吊只是一種體能的消耗,並不能
: 使局面惡化。我認為目前只有林丹在拉吊方面能與之對抗,只是從簽位和排名上看,這兩
: 個人相遇的機會比較小。
: 石宇奇的問題此前我們談過多次了,只有一個攻擊點,一旦被防住沒有後招,昨天石宇奇
: 的頭頂突擊就被完全防住了,多拍會暴露攻擊型球員一旦拉吊就容易失誤的屬性。其實石
: 宇奇前幾場球並沒有太多消耗,所以他體能透支的原因主要是,拉吊相持讓他不舒服造成
: 的。我認為攻擊型球員不應該因為進攻未果而改變打法,因位只有在進攻中的石宇奇,才
: 是真正的石宇奇,才是舒服的石宇奇。
: 女單方面,何冰嬌陳雨菲都進步明顯。
: 其實前八名之間並沒有特別大的差距,誰贏誰輸都只在方寸之間,實力相近的比賽開局很
: 重要。誰先得分就能先休息,就容易拿到一局在手天下我有的局面,追趕的一方在追分過
: 程中會消耗更多的體能,還要承受一點都不能失誤的心理壓力,逆轉在女單層面是很難實
: 現的。
: 此外簽位的作用巨大,辛杜能贏山口靠的是陳雨菲春蠶到死的獻祭,由此可見這次的辛杜
: 是非常糟糕的,靠撿死魚兵不血刃的拿下半決賽,決賽居然兩局就交代了,降低了世錦賽
: 決賽的成色。
: 混雙和女雙是中日兩分天下之勢,但我們的女隊員壓力更大一些,日本隊全員專職女雙,
: 完全沒有兼項壓力,而我們的三名女將皆有雙混兼修之職。
: 從實戰看,雅瓊的表現較為穩妥,李茵暉黃東萍都各有漏洞,李茵暉位置混亂,張楠在不
: 斷的補位中會無謂損失很多體能,黃東萍手上處理欠缺細緻,有很多機會球因此打丟,令
: 人惋惜。
: 金陵形勝,臥虎藏龍,六朝古都南京迎來了世界羽毛球的戰國時代。中日堪比秦楚兩雄,
: 亞洲諸國底蘊深厚,輪番出彩各顯風騷;丹麥隊生命力頑強,領銜歐洲,覬覦天下;馬琳
: 孤軍奮戰,卻有萬軍叢中斬首之力,理應得到足夠的尊重。
: 又一年世錦賽過去了,請大家記住那些精彩的球局,和那些奉獻精彩的球員。
其實小戴輸的這場跟桃田大馬賽輸給拿督有點像
連勝太多場,基本上到決賽以前,控球就把對手控死,結果該進攻的時候反而生疏了
一旦控球球感下降(順逆風、側風、手感),需要進攻來壓制的時候反而失誤了
另一方面也是對手打太好球太尖,防守被打穿,不主動進攻會太被動
第三局有很多分都是底線出界,還有自己誤判底線,感覺風向影響大
一加速就出界或掛網,其實最後有點束手無策
如果仔細看桃田vs石頭第二局,16分以後桃田開始主動殺球想結束比賽
結果掛網兩顆,果斷放棄等石頭自爆,其實是一樣的
有時候看到推文說小戴太輕敵看到火都來了
每一個球員都比球迷更想贏,輕敵放水這種事情根本是侮辱
最後還是希望小戴能夠強勢回歸,健健康康的繼續打球
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.0.142.116
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Badminton/M.1533568964.A.66E.html
→
08/06 23:24,
5年前
, 1F
08/06 23:24, 1F
→
08/06 23:24,
5年前
, 2F
08/06 23:24, 2F
→
08/06 23:25,
5年前
, 3F
08/06 23:25, 3F
→
08/06 23:25,
5年前
, 4F
08/06 23:25, 4F
→
08/06 23:26,
5年前
, 5F
08/06 23:26, 5F
→
08/06 23:26,
5年前
, 6F
08/06 23:26, 6F
→
08/06 23:27,
5年前
, 7F
08/06 23:27, 7F
→
08/06 23:28,
5年前
, 8F
08/06 23:28, 8F
→
08/06 23:28,
5年前
, 9F
08/06 23:28, 9F
推
08/06 23:29,
5年前
, 10F
08/06 23:29, 10F
→
08/06 23:29,
5年前
, 11F
08/06 23:29, 11F
→
08/06 23:30,
5年前
, 12F
08/06 23:30, 12F
推
08/06 23:31,
5年前
, 13F
08/06 23:31, 13F
推
08/06 23:51,
5年前
, 14F
08/06 23:51, 14F
→
08/06 23:51,
5年前
, 15F
08/06 23:51, 15F
推
08/07 00:01,
5年前
, 16F
08/07 00:01, 16F
→
08/07 00:03,
5年前
, 17F
08/07 00:03, 17F
推
08/07 00:07,
5年前
, 18F
08/07 00:07, 18F
→
08/07 00:07,
5年前
, 19F
08/07 00:07, 19F
→
08/07 00:07,
5年前
, 20F
08/07 00:07, 20F
→
08/07 00:07,
5年前
, 21F
08/07 00:07, 21F
→
08/07 00:11,
5年前
, 22F
08/07 00:11, 22F
→
08/07 00:11,
5年前
, 23F
08/07 00:11, 23F
→
08/07 00:15,
5年前
, 24F
08/07 00:15, 24F
→
08/07 00:15,
5年前
, 25F
08/07 00:15, 25F
→
08/07 00:15,
5年前
, 26F
08/07 00:15, 26F
推
08/07 00:18,
5年前
, 27F
08/07 00:18, 27F
→
08/07 00:18,
5年前
, 28F
08/07 00:18, 28F
推
08/07 00:21,
5年前
, 29F
08/07 00:21, 29F
推
08/07 00:23,
5年前
, 30F
08/07 00:23, 30F
推
08/07 00:27,
5年前
, 31F
08/07 00:27, 31F
→
08/07 00:27,
5年前
, 32F
08/07 00:27, 32F
→
08/07 00:46,
5年前
, 33F
08/07 00:46, 33F
→
08/07 00:51,
5年前
, 34F
08/07 00:51, 34F
→
08/07 00:51,
5年前
, 35F
08/07 00:51, 35F
推
08/07 00:59,
5年前
, 36F
08/07 00:59, 36F
→
08/07 01:00,
5年前
, 37F
08/07 01:00, 37F
推
08/07 01:25,
5年前
, 38F
08/07 01:25, 38F
→
08/07 01:25,
5年前
, 39F
08/07 01:25, 39F
還有 141 則推文
還有 2 段內文
→
08/07 17:57,
5年前
, 181F
08/07 17:57, 181F
→
08/07 17:57,
5年前
, 182F
08/07 17:57, 182F
推
08/07 18:06,
5年前
, 183F
08/07 18:06, 183F
→
08/07 18:07,
5年前
, 184F
08/07 18:07, 184F
→
08/07 18:09,
5年前
, 185F
08/07 18:09, 185F
噓
08/07 20:19,
5年前
, 186F
08/07 20:19, 186F
→
08/07 20:36,
5年前
, 187F
08/07 20:36, 187F
→
08/07 22:39,
5年前
, 188F
08/07 22:39, 188F
→
08/07 22:39,
5年前
, 189F
08/07 22:39, 189F
→
08/07 22:39,
5年前
, 190F
08/07 22:39, 190F
→
08/07 22:39,
5年前
, 191F
08/07 22:39, 191F
→
08/07 22:48,
5年前
, 192F
08/07 22:48, 192F
→
08/07 22:48,
5年前
, 193F
08/07 22:48, 193F
→
08/07 22:48,
5年前
, 194F
08/07 22:48, 194F
→
08/07 22:48,
5年前
, 195F
08/07 22:48, 195F
推
08/07 22:54,
5年前
, 196F
08/07 22:54, 196F
→
08/07 22:54,
5年前
, 197F
08/07 22:54, 197F
推
08/07 22:56,
5年前
, 198F
08/07 22:56, 198F
→
08/07 22:56,
5年前
, 199F
08/07 22:56, 199F
→
08/07 22:57,
5年前
, 200F
08/07 22:57, 200F
推
08/07 22:58,
5年前
, 201F
08/07 22:58, 201F
推
08/07 22:59,
5年前
, 202F
08/07 22:59, 202F
→
08/07 22:59,
5年前
, 203F
08/07 22:59, 203F
推
08/07 23:00,
5年前
, 204F
08/07 23:00, 204F
推
08/07 23:03,
5年前
, 205F
08/07 23:03, 205F
→
08/07 23:03,
5年前
, 206F
08/07 23:03, 206F
推
08/07 23:11,
5年前
, 207F
08/07 23:11, 207F
→
08/07 23:11,
5年前
, 208F
08/07 23:11, 208F
→
08/07 23:21,
5年前
, 209F
08/07 23:21, 209F
→
08/07 23:40,
5年前
, 210F
08/07 23:40, 210F
→
08/07 23:40,
5年前
, 211F
08/07 23:40, 211F
推
08/07 23:41,
5年前
, 212F
08/07 23:41, 212F
→
08/07 23:42,
5年前
, 213F
08/07 23:42, 213F
→
08/07 23:42,
5年前
, 214F
08/07 23:42, 214F
推
08/07 23:42,
5年前
, 215F
08/07 23:42, 215F
→
08/07 23:43,
5年前
, 216F
08/07 23:43, 216F
→
08/07 23:49,
5年前
, 217F
08/07 23:49, 217F
推
08/08 19:38,
5年前
, 218F
08/08 19:38, 218F
→
08/08 19:38,
5年前
, 219F
08/08 19:38, 219F
→
08/08 19:38,
5年前
, 220F
08/08 19:38, 220F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):