討論串[寶寶] 同時教兩種語言的疑問
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓22(22推 0噓 30→)留言52則,0人參與, 最新作者bubblen (小花媽)時間7年前 (2017/02/19 17:22), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
我們男寶快2y3m. 語言發展有點慢 但2歲後都有在進步. 平常我跟先生講國語 教小孩也講國語. 婆婆從一月底開始帶他. 她跟小孩講台語 也會教他. 例如“假笨”然後翻譯“粗飯”(婆婆是台灣國語). 他也會覆誦“假笨”. 問題:. 我跟先生的疑慮是這樣他會不會搞混. 雖然知道是吃飯的意思. 但不知是
(還有8個字)

推噓3(3推 0噓 4→)留言7則,0人參與, 最新作者lovemimiko (mimiko)時間7年前 (2017/02/19 18:25), 7年前編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
我的孩子是台語寶寶,兩歲多,比你兒子大一點,. 回婆家時公公常對他說華語(國語),. 像是'蘋果',我兒子回「m5-sī,he sī phōng-ko2」,. 我會跟他解釋「蘋果 tiō-sī phōng-ko2」,. 他就懂了,有時還加碼把英日語順便告訴他,假如我們會那個字的話。. 孩子的學習能力
(還有321個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁