Re: [生產] Re: [月嫂] 不推薦月嫂-淑惠、明慧
→
10/10 20:57,
10/10 20:57
→
10/10 20:57,
10/10 20:57
→
10/10 20:57,
10/10 20:57
→
10/10 20:57,
10/10 20:57
→
10/10 21:00,
10/10 21:00
→
10/10 21:00,
10/10 21:00
我家也是請過月嫂阿姨的人
看到a大推文的問題
在這邊謹就謹就自己的看法分享給大家吧 在現在這種狀況啊:
Q1. 為什麼不寫出好月嫂名字還要人家私訊問?
其實我不太喜歡「好月嫂」這詞 因為每個媽媽和每個家庭的標準不同
在一篇網路文章上 要定義什麼叫做好
這是件給眾閱覽者以他們的主觀來酸 來否定 來嘲笑 來辱罵 來糟蹋的行為
因此 我對好這個字常常是一笑置之的
所以我在這裡姑且稱「適合的月嫂」來替代吧
因為現在板上充滿這種對月嫂這二字充滿不信任的狀況
只會讓有過好經歷的媽媽們想保護這些跟她們很適合的月嫂阿姨啊
人家帶得好好的 幹嘛要在這時出來給不認識的人去懷疑去糟蹋?
現在這鍋爆出老鼠屎 啊我為什麼要這時候推出我家的白飯出去送死?
然後 在發生這種事後 還有媽媽願意接私訊 我只能說我很佩服這些媽媽
發個心得文還得在這種風口浪尖時刻遇到滿是懷疑、不信任 充滿各種負能量的推文
如果是我 我只會覺得 怕踩雷 那就去月中啊 不要來問我
我只會說: https://reurl.cc/73M38N
還想請月嫂阿姨的 就請自求多福囉
看到了這些 你對阿姨是既期待又怕受傷害 但想介紹給你的人也不想傷害你啊
恐懼 是最原始最強烈的情緒 在這種情緒面前說什麼都沒用的
現在風向就是這樣 逆風而行不會高灰 只會被電到飛高高
Q2. 月嫂好的話幹嘛怕公評?
因為適合我的不見得適合別人啊
我跟月嫂合作得很愉快不代表她也能跟其他人合作得愉快啊
如果推薦人跟阿姨合作得很愉快 但介紹出去後效果卻不盡理想
甚至日後在網路上砲聲隆隆
推薦人看了心裡也會難過啊 遇到這種事情也非推薦人的本意啊
然後什麼叫公評?
公評就是 一群你不見得認識的人 用他們自己主觀的看法和標準
而這看法標準 也許充滿了偏心 也許充滿了成見 他們就用這些東西在那裏七嘴八舌啦
那請問用這七嘴八舌討論出來的結論 一定會適合對該議題有疑問的人嗎?
我是不認為啦
最多只是讓人選邊站吧 反正站了後出事了不是只有我倒楣 心理上會覺得好過一點而已
但那跟是否能依此結論做出對當事人明智的決定 完全是兩回事
最後 在看到這系列文 再想到自身的幸運後
我百分之一千萬同意a大在本系列其他文章的推文:找月嫂根本賭人品
而我們賭對了 感謝老天
這篇沒有業配、詐騙、洗白、帶風向喔
就只是篇小小的感想 帶著一絲自嗨和謝天的情緒而已
--
啊 然後也不用查我的id說這傢伙在這個板過去別說文章 連個推文都沒有了
因為就是什麼都沒有 我喜歡靜靜的看勝過發表意見嘛
反正怕的去月中就好囉
什麼鍋都有老鼠屎 而老鼠屎之所以會醒目 不就是因為比粥還黑嗎?
但千里馬自有伯樂 沒有遇上伯樂的千里馬 也只是一邊拉車一邊被主人罵的而已嘛
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 175.182.23.54 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1633882153.A.0CB.html
噓
10/11 00:22,
2年前
, 1F
10/11 00:22, 1F
→
10/11 00:22,
2年前
, 2F
10/11 00:22, 2F
噓
10/11 00:24,
2年前
, 3F
10/11 00:24, 3F
噓
10/11 00:25,
2年前
, 4F
10/11 00:25, 4F
→
10/11 00:26,
2年前
, 5F
10/11 00:26, 5F
→
10/11 00:26,
2年前
, 6F
10/11 00:26, 6F
→
10/11 00:26,
2年前
, 7F
10/11 00:26, 7F
推
10/11 00:39,
2年前
, 8F
10/11 00:39, 8F
→
10/11 00:39,
2年前
, 9F
10/11 00:39, 9F
→
10/11 00:50,
2年前
, 10F
10/11 00:50, 10F
→
10/11 00:51,
2年前
, 11F
10/11 00:51, 11F
噓
10/11 00:53,
2年前
, 12F
10/11 00:53, 12F
→
10/11 00:55,
2年前
, 13F
10/11 00:55, 13F
→
10/11 00:55,
2年前
, 14F
10/11 00:55, 14F
→
10/11 00:56,
2年前
, 15F
10/11 00:56, 15F
→
10/11 00:56,
2年前
, 16F
10/11 00:56, 16F
噓
10/11 01:00,
2年前
, 17F
10/11 01:00, 17F
噓
10/11 01:21,
2年前
, 18F
10/11 01:21, 18F
→
10/11 01:21,
2年前
, 19F
10/11 01:21, 19F
→
10/11 01:25,
2年前
, 20F
10/11 01:25, 20F
→
10/11 01:25,
2年前
, 21F
10/11 01:25, 21F
→
10/11 01:25,
2年前
, 22F
10/11 01:25, 22F
噓
10/11 01:58,
2年前
, 23F
10/11 01:58, 23F
噓
10/11 02:05,
2年前
, 24F
10/11 02:05, 24F
噓
10/11 02:10,
2年前
, 25F
10/11 02:10, 25F
噓
10/11 03:42,
2年前
, 26F
10/11 03:42, 26F
噓
10/11 04:17,
2年前
, 27F
10/11 04:17, 27F
噓
10/11 04:56,
2年前
, 28F
10/11 04:56, 28F
→
10/11 04:56,
2年前
, 29F
10/11 04:56, 29F
推
10/11 05:11,
2年前
, 30F
10/11 05:11, 30F
噓
10/11 05:34,
2年前
, 31F
10/11 05:34, 31F
→
10/11 05:34,
2年前
, 32F
10/11 05:34, 32F
還有 77 則推文
→
10/11 11:23,
2年前
, 110F
10/11 11:23, 110F
噓
10/11 11:24,
2年前
, 111F
10/11 11:24, 111F
→
10/11 11:24,
2年前
, 112F
10/11 11:24, 112F
→
10/11 11:26,
2年前
, 113F
10/11 11:26, 113F
噓
10/11 11:28,
2年前
, 114F
10/11 11:28, 114F
→
10/11 11:30,
2年前
, 115F
10/11 11:30, 115F
→
10/11 11:30,
2年前
, 116F
10/11 11:30, 116F
→
10/11 11:30,
2年前
, 117F
10/11 11:30, 117F
→
10/11 11:30,
2年前
, 118F
10/11 11:30, 118F
噓
10/11 11:34,
2年前
, 119F
10/11 11:34, 119F
→
10/11 11:34,
2年前
, 120F
10/11 11:34, 120F
噓
10/11 11:37,
2年前
, 121F
10/11 11:37, 121F
→
10/11 11:37,
2年前
, 122F
10/11 11:37, 122F
噓
10/11 11:40,
2年前
, 123F
10/11 11:40, 123F
→
10/11 11:40,
2年前
, 124F
10/11 11:40, 124F
噓
10/11 11:53,
2年前
, 125F
10/11 11:53, 125F
→
10/11 11:53,
2年前
, 126F
10/11 11:53, 126F
噓
10/11 12:10,
2年前
, 127F
10/11 12:10, 127F
→
10/11 12:10,
2年前
, 128F
10/11 12:10, 128F
→
10/11 12:10,
2年前
, 129F
10/11 12:10, 129F
→
10/11 12:28,
2年前
, 130F
10/11 12:28, 130F
→
10/11 12:28,
2年前
, 131F
10/11 12:28, 131F
→
10/11 12:28,
2年前
, 132F
10/11 12:28, 132F
噓
10/11 12:31,
2年前
, 133F
10/11 12:31, 133F
→
10/11 12:31,
2年前
, 134F
10/11 12:31, 134F
→
10/11 12:36,
2年前
, 135F
10/11 12:36, 135F
噓
10/11 12:44,
2年前
, 136F
10/11 12:44, 136F
噓
10/11 13:18,
2年前
, 137F
10/11 13:18, 137F
→
10/11 13:40,
2年前
, 138F
10/11 13:40, 138F
噓
10/11 16:15,
2年前
, 139F
10/11 16:15, 139F
推
10/11 16:28,
2年前
, 140F
10/11 16:28, 140F
噓
10/11 16:32,
2年前
, 141F
10/11 16:32, 141F
噓
10/12 03:13,
2年前
, 142F
10/12 03:13, 142F
噓
10/12 09:16,
2年前
, 143F
10/12 09:16, 143F
噓
10/12 12:41,
2年前
, 144F
10/12 12:41, 144F
噓
10/12 13:00,
2年前
, 145F
10/12 13:00, 145F
噓
10/13 06:53,
2年前
, 146F
10/13 06:53, 146F
噓
10/14 09:57,
2年前
, 147F
10/14 09:57, 147F
→
10/14 09:57,
2年前
, 148F
10/14 09:57, 148F
→
10/14 18:42,
2年前
, 149F
10/14 18:42, 149F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):