[寶寶] 絕對的愛消失
網誌版
http://happywrite1.pixnet.net/blog/post/194340467
「絕對的愛」
會寫這一篇,是因為我看到一則報導。
內容我記不完整了,只記得片段,
在某地,發生一個大地震,
一棟倒塌的大樓裡,有一對母子,
當救難員進去時,媽媽用手撐在地上,
已經斷氣,
媽媽的身體下方有一個小小的寶寶,
寶寶還活著,
因為媽媽用最後的力氣替寶寶撐出一小片空間讓他得以生存,
旁邊媽媽的手機上,打了一行字:
「親愛的寶貝,若你能活著,要記得我愛你。」
看完這則報導,我淚如雨下,
這種愛撼動了我,
所以,突然有所感,
我寫下這一篇文章,
我想說的是關於,
母親的,絕對的愛。
養育孩子的過程並不容易,
有時我靜下心想,我發現我的收穫不比付出少。
雖然我花了無數的時間,流了數不清的眼淚,
我永遠都會記得那些開心的日子我笑得多燦爛,
我也忘不了那些哀傷疲憊的日子我躲在浴室一邊打開水龍頭蹲在地板上哭到上氣不接下氣的悲慘。
這三年多的喜樂和苦參半,
但看著孩子慢慢長大,
累歸累還是覺得非常幸運也非常幸福,
我想,我得到的最大收穫,
就是體會到一種「絕對的愛」。
什麼是絕對的愛呢?
我個人的定義是一種無私的為人奉獻的情感,
一種為了你好我好不好都沒關係的愛。
老實說,這種情感以前我也不懂。
我是個好人,大半認識我的人都會這麼下結論,
我總是笑笑的,態度很和善,很有禮貌,
應對也很得體,所以,喜歡我的人不少,
說我是好人的很多,
但那個我其實不懂愛,我只是表現不錯,
我很會察言觀色,
我知道別人喜歡什麼所以我就拿出什麼,
因此我可以得到相應的成果,
我也不覺得自己是好人,
好人應該是無論怎樣都會想幫助別人,
可我也不是,在平常狀況,我很樂於助人,
但如果我懷疑會損及自己,我就會卻步,
我想我有點偽善,但我不傷害人,也不太批評別人,
所以我也不認為這樣有什麼問題,
只是偶爾會有點茫然,偶爾會想知道,
如果可以毫無顧忌地去幫助另一個人,
愛一個人是什麼感覺?
會吃虧嗎?還是會覺得活得很有意義呢?
有人說,夫妻之愛,就是絕對的愛啊,
誰說生了孩子才會體會到呢?
當然,我相信有人是這樣的,這我不否認,
但就我自己來說,
我和老公的感情很好,我們也很愛對方,
我們夫妻的愛當然很深很深,
可是會成為夫妻,一開始就是條件互相吸引,
這對我來說,是相對的愛,算不上絕對,
直到生了孩子,我才知道,
我可以不論任何條件,
只因為他是我生下的,
他是我的孩子,
就義無反顧地愛上這個小小的生命。
嬰兒時期,孩子能給你什麼呢?
很多的屎尿,無止盡的失眠,沒日沒夜的哭泣聲,
妳可能累到眼圈都腫了,氣色灰白,疲憊不堪,
但妳還是非常愛這個麻煩的小東西,
他一笑,妳的世界就亮了,
彷彿那些髒亂疲倦無助都不見了,
妳傻氣的覺得這個笑容是全世界最重要的東西,
於是妳緊緊的抱著他,覺得好幸福。
孩子大了一些,家裡常常一團亂,
妳整天收拾東西,洗不完的髒衣服,
教不完的規矩,
養成一個好的,又多一個壞的習慣,
妳整日忙個不停,有空還看書上網,
研究小孩的教養,
你的孩子有時乖有時鬧,
有時天使下凡有時撒旦再現,
你累壞了,覺得自己被困在一個四方形的監牢,
典獄長還聽不懂人話。
妳很沮喪很累,
但孩子突然跑過來撒嬌,對著你媽媽媽媽的叫,
彷彿妳有多美多讓人喜歡多好,
妳忘了疲憊,忘了想奪門而出的衝動,
妳又甘願了,覺得世界美好。
喜歡當媽媽的,我想,都有點傻,
傻到不知道這種付出可能沒有收穫,
還是喜孜孜地做個不停,
一點微笑就是我們的工資,
不批評什麼慣老闆,我們還覺得賺到,
這種愛,就是絕對的愛。
你給孩子的,是一種絕對的愛,
這種愛會讓人昇華,會讓人變得很勇敢,
偶爾會讓人恐懼,也會讓人患得患失,
老實說,這種愛沒有cp值可言,
這是一種很純粹的情感,
一種我要護你一生周全的無止盡的愛,
這種愛很傻,
但這種愛,會讓人感動,
或許這就是每個人都需要母親的意義吧!
若你知道有一個人,
會永遠愛你,會願意護你一生,
每天都把你放在心上,
我想,任何有這樣的母親在身後守護的人,
都會非常勇敢,非常堅強,
人生的道路很難走,
這股力量,可以讓很多孩子走得更穩走得更好,
知道自己可以成為這股力量,
就覺得,當媽媽,是件很美好很重要的事。
付出絕對的愛是很傻的,
但傻得有價值,付出本身就是價值,
這輩子,
我做過最傻也最聰明的事就是當媽媽,
最累也最快樂的事就是養孩子,
體會到這種絕對的愛之後,
我可以發自內心地說,
當媽媽真好,真好,真的,很好很好。
--
一個平凡的路人,也是一個媽媽,有一個渺小的願望,
希望每個孩子都能平安幸福的長大,希望用自己會的方式傳達一些溫柔,
點起一點小小的溫暖的火焰:)http://happywrite1.pixnet.net/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.160.53.246
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1531376714.A.745.html
推
07/12 14:45, , 1F
07/12 14:45, 1F
→
07/12 14:45, , 2F
07/12 14:45, 2F
→
07/12 14:45, , 3F
07/12 14:45, 3F
推
07/12 14:46, , 4F
07/12 14:46, 4F
推
07/12 14:54, , 5F
07/12 14:54, 5F
→
07/12 14:54, , 6F
07/12 14:54, 6F
推
07/12 14:55, , 7F
07/12 14:55, 7F
推
07/12 14:59, , 8F
07/12 14:59, 8F
推
07/12 15:01, , 9F
07/12 15:01, 9F
→
07/12 15:01, , 10F
07/12 15:01, 10F
推
07/12 15:03, , 11F
07/12 15:03, 11F
推
07/12 15:03, , 12F
07/12 15:03, 12F
推
07/12 15:04, , 13F
07/12 15:04, 13F
→
07/12 15:04, , 14F
07/12 15:04, 14F
推
07/12 15:07, , 15F
07/12 15:07, 15F
推
07/12 15:13, , 16F
07/12 15:13, 16F
推
07/12 15:14, , 17F
07/12 15:14, 17F
推
07/12 15:23, , 18F
07/12 15:23, 18F
推
07/12 15:30, , 19F
07/12 15:30, 19F
推
07/12 15:32, , 20F
07/12 15:32, 20F
推
07/12 15:40, , 21F
07/12 15:40, 21F
推
07/12 15:49, , 22F
07/12 15:49, 22F
推
07/12 15:50, , 23F
07/12 15:50, 23F
推
07/12 15:54, , 24F
07/12 15:54, 24F
推
07/12 15:56, , 25F
07/12 15:56, 25F
推
07/12 16:12, , 26F
07/12 16:12, 26F
推
07/12 16:28, , 27F
07/12 16:28, 27F
→
07/12 16:28, , 28F
07/12 16:28, 28F
推
07/12 16:29, , 29F
07/12 16:29, 29F
推
07/12 16:36, , 30F
07/12 16:36, 30F
推
07/12 16:37, , 31F
07/12 16:37, 31F
→
07/12 16:37, , 32F
07/12 16:37, 32F
→
07/12 16:37, , 33F
07/12 16:37, 33F
→
07/12 16:37, , 34F
07/12 16:37, 34F
推
07/12 16:39, , 35F
07/12 16:39, 35F
推
07/12 16:50, , 36F
07/12 16:50, 36F
推
07/12 16:51, , 37F
07/12 16:51, 37F
推
07/12 16:52, , 38F
07/12 16:52, 38F
→
07/12 16:52, , 39F
07/12 16:52, 39F
還有 50 則推文
推
07/12 21:27, , 90F
07/12 21:27, 90F
推
07/12 21:58, , 91F
07/12 21:58, 91F
→
07/12 21:59, , 92F
07/12 21:59, 92F
→
07/12 22:00, , 93F
07/12 22:00, 93F
→
07/12 22:01, , 94F
07/12 22:01, 94F
推
07/12 22:29, , 95F
07/12 22:29, 95F
→
07/12 22:29, , 96F
07/12 22:29, 96F
推
07/12 22:37, , 97F
07/12 22:37, 97F
推
07/12 23:16, , 98F
07/12 23:16, 98F
推
07/12 23:18, , 99F
07/12 23:18, 99F
推
07/12 23:21, , 100F
07/12 23:21, 100F
推
07/12 23:21, , 101F
07/12 23:21, 101F
推
07/12 23:41, , 102F
07/12 23:41, 102F
推
07/12 23:53, , 103F
07/12 23:53, 103F
推
07/12 23:54, , 104F
07/12 23:54, 104F
推
07/13 00:00, , 105F
07/13 00:00, 105F
推
07/13 00:12, , 106F
07/13 00:12, 106F
推
07/13 00:14, , 107F
07/13 00:14, 107F
推
07/13 00:26, , 108F
07/13 00:26, 108F
推
07/13 00:27, , 109F
07/13 00:27, 109F
推
07/13 00:38, , 110F
07/13 00:38, 110F
推
07/13 02:07, , 111F
07/13 02:07, 111F
推
07/13 02:43, , 112F
07/13 02:43, 112F
推
07/13 03:00, , 113F
07/13 03:00, 113F
推
07/13 03:21, , 114F
07/13 03:21, 114F
推
07/13 06:14, , 115F
07/13 06:14, 115F
推
07/13 07:34, , 116F
07/13 07:34, 116F
推
07/13 07:47, , 117F
07/13 07:47, 117F
推
07/13 08:52, , 118F
07/13 08:52, 118F
推
07/13 12:18, , 119F
07/13 12:18, 119F
→
07/13 12:18, , 120F
07/13 12:18, 120F
推
07/13 13:03, , 121F
07/13 13:03, 121F
推
07/13 14:06, , 122F
07/13 14:06, 122F
→
07/13 14:11, , 123F
07/13 14:11, 123F
推
07/13 22:05, , 124F
07/13 22:05, 124F
推
07/14 05:06, , 125F
07/14 05:06, 125F
推
07/14 19:32, , 126F
07/14 19:32, 126F
→
07/14 19:32, , 127F
07/14 19:32, 127F
推
07/14 23:32, , 128F
07/14 23:32, 128F
推
07/15 22:38, , 129F
07/15 22:38, 129F
討論串 (同標題文章)