[懷孕] 這年代對讓座的看法消失
目前32+6週
今天是連續假日,所以火車上無可避免的很多人,因為我住的地區沒有對號車經過,所以
我搭乘區間車回去。
剛好我遇到比較新型的區間車,我也特別選第一節車廂,那節車廂比較多博愛座,今天我
的狀況比較不好,上班節奏很快,肚子比往常硬,有點走不動。
那節車廂有八個博愛座,如果用第一印象來判斷,只有一個伯伯屬於年紀較大的乘客,剩
下的人皆為年輕人,但是如果排除外觀容易判斷極需座位的人,其實我認為坐在位置上的
人說不定是真的需要座位的人。
本來我想說好吧,那不然我坐下來看看會不會比較舒服,但是事實上並沒有,盤坐在地上
只是讓一顆大肚子卡在那裡,再加上搖晃其實更不舒服,所以這個我覺得行不通。
在懷孕期間,其實我除了初期孕吐不舒服之外,其實我都覺得我健步如飛,狀況比起一些
孕婦的情況算不錯了,而且一般狀況我搭區間車會遇到願意讓座給我的人(並不限於博愛
座),基於安全問題,我會接受,我也很感謝他們這樣的犧牲與付出,我也期許未來我有
能力的時候可以這樣回饋給社會。
後來是那位伯伯起身給我坐,我本來想推辭,因為伯伯的年紀也是需要座位的,其實當我
坐在地上的時候,我開始萌生,是不是我要主動一個一個問,能不能讓座給我。但是我今
天真的不太對勁,我後來就接受伯伯的讓位。
本來期待看到這種場面,其他人通常會在再讓位給伯伯,但是其他人無動於衷,所以其實
其他人也是真正需要位置的嗎?我也無法確定。
伯伯就這樣站了好幾站,終於在有一站,我旁邊的博愛座出現了空位,我這次決定先下手
為強,叫伯伯趕快過來坐。
我就跟這位伯伯小聊,他說今天因為連續假日,他搶不到對號車,所以才坐區間車,想說
這樣比較有位置,不然平常他也覺得坐對號車自己買自己需要的座位也屬合理。但是他告
訴我說,他覺得現在的人教育失敗很冷漠,通常看到大肚子都會讓位,但是當下卻沒有人
做出行動,很讓人心寒。
如果我能的話,我也會選擇對號車買坐票入坐,我也不可能白目到買站票去對號車上,這
樣也讓人很為難,自己也很不自愛。
但是目前我的通勤模式就是只能以區間車為主。
今天我第一次遇到這樣的情形,情緒上無可避免會覺得失落,但是理性來說,真的沒有人
有義務一定要讓位給誰。
有些人提倡應該廢除博愛座,於是我就開始思考,這是不是這個世代的趨勢:如果你需要
,請你主動開口,可以一個一個詢問,直到覺得願意讓座給你的人。
因為有些人可能真的沒有遇過,沒辦法體諒事實上需要幫忙的人,可能需要主動告知,他
才能理解你需要座位。
我不確定這樣的狀況是不是越來越普遍,每個時期的人文習慣可能都不同,教育沒有對錯
,也許現在的教育就是會促成廢除博愛座的趨勢,但是人總是會適應不同的生活方式,也
許在未來,就是自己需要座位自己問的世代。
這是本身意願的問題,沒有強迫,但是未來我會更有同理心,或是更熱心,幫助需要讓座
的人找到位置。
因為我遇過,所以我知道。
我也會教育我肚子裏的寶貝孩子,幫助有需要的人,就跟孩子的爸的理念一樣。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.226.210
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BabyMother/M.1507295945.A.755.html
推
10/06 21:26, , 1F
10/06 21:26, 1F
→
10/06 21:26, , 2F
10/06 21:26, 2F
推
10/06 21:28, , 3F
10/06 21:28, 3F
→
10/06 21:28, , 4F
10/06 21:28, 4F
推
10/06 21:29, , 5F
10/06 21:29, 5F
推
10/06 21:29, , 6F
10/06 21:29, 6F
→
10/06 21:29, , 7F
10/06 21:29, 7F
推
10/06 21:32, , 8F
10/06 21:32, 8F
→
10/06 21:34, , 9F
10/06 21:34, 9F
→
10/06 21:34, , 10F
10/06 21:34, 10F
推
10/06 21:37, , 11F
10/06 21:37, 11F
→
10/06 21:37, , 12F
10/06 21:37, 12F
→
10/06 21:37, , 13F
10/06 21:37, 13F
推
10/06 21:38, , 14F
10/06 21:38, 14F
推
10/06 21:44, , 15F
10/06 21:44, 15F
→
10/06 21:44, , 16F
10/06 21:44, 16F
推
10/06 21:44, , 17F
10/06 21:44, 17F
→
10/06 21:44, , 18F
10/06 21:44, 18F
→
10/06 21:45, , 19F
10/06 21:45, 19F
→
10/06 21:45, , 20F
10/06 21:45, 20F
因為之前都是壯如牛的狀態,再加上之前都是遇到對方自發性讓座,因為今天是連續假日
也比較特殊,可能之前也還沒看過需要位置的人委婉向有座位的人詢問讓座的意願,大多
都是看到比較負面的例子。
之後有如果再有類似的狀況,也會主動開口問看起來對座位比較不急迫的人,不用觀察這
麼久,因為後來我也覺得我要挫起來了,開始思考我是不是要站起來問,但是火車搖晃真
的會讓人有點卻步,還要再等每站停站的時機。
→
10/06 21:48, , 21F
10/06 21:48, 21F
推
10/06 21:51, , 22F
10/06 21:51, 22F
→
10/06 21:51, , 23F
10/06 21:51, 23F
※ 編輯: bp6ru4 (36.239.226.210), 10/06/2017 21:55:10
推
10/06 21:55, , 24F
10/06 21:55, 24F
→
10/06 21:55, , 25F
10/06 21:55, 25F
→
10/06 21:55, , 26F
10/06 21:55, 26F
→
10/06 21:55, , 27F
10/06 21:55, 27F
→
10/06 21:55, , 28F
10/06 21:55, 28F
低頭族應該也是這個世代的特產,有其他注意力轉移,自然不會像過去一樣,如果沒事就
盯著窗外或車上看,雖然是無心的,但是這樣主動開口真的變成趨勢。
難怪之前有個站位的女生,一個一個問坐在博愛座的人,可不可以讓位給站在旁邊的老人。
不過我也很佩服那個女生的熱心跟勇氣。
推
10/06 21:58, , 29F
10/06 21:58, 29F
推
10/06 22:00, , 30F
10/06 22:00, 30F
→
10/06 22:00, , 31F
10/06 22:00, 31F
※ 編輯: bp6ru4 (36.239.226.210), 10/06/2017 22:01:43
推
10/06 22:04, , 32F
10/06 22:04, 32F
→
10/06 22:04, , 33F
10/06 22:04, 33F
→
10/06 22:04, , 34F
10/06 22:04, 34F
推
10/06 22:08, , 35F
10/06 22:08, 35F
還有 189 則推文
還有 1 段內文
→
10/07 14:35, , 225F
10/07 14:35, 225F
→
10/07 14:50, , 226F
10/07 14:50, 226F
→
10/07 14:50, , 227F
10/07 14:50, 227F
噓
10/07 14:52, , 228F
10/07 14:52, 228F
推
10/07 15:42, , 229F
10/07 15:42, 229F
→
10/07 15:42, , 230F
10/07 15:42, 230F
→
10/07 15:42, , 231F
10/07 15:42, 231F
→
10/07 15:42, , 232F
10/07 15:42, 232F
推
10/07 15:44, , 233F
10/07 15:44, 233F
→
10/07 15:44, , 234F
10/07 15:44, 234F
→
10/07 16:00, , 235F
10/07 16:00, 235F
→
10/07 16:00, , 236F
10/07 16:00, 236F
噓
10/07 16:25, , 237F
10/07 16:25, 237F
推
10/07 17:06, , 238F
10/07 17:06, 238F
推
10/07 18:49, , 239F
10/07 18:49, 239F
→
10/07 18:49, , 240F
10/07 18:49, 240F
→
10/07 18:49, , 241F
10/07 18:49, 241F
推
10/07 21:50, , 242F
10/07 21:50, 242F
→
10/07 22:50, , 243F
10/07 22:50, 243F
→
10/07 22:50, , 244F
10/07 22:50, 244F
→
10/07 22:56, , 245F
10/07 22:56, 245F
→
10/07 22:57, , 246F
10/07 22:57, 246F
推
10/07 23:44, , 247F
10/07 23:44, 247F
→
10/07 23:44, , 248F
10/07 23:44, 248F
→
10/07 23:44, , 249F
10/07 23:44, 249F
→
10/07 23:45, , 250F
10/07 23:45, 250F
→
10/07 23:46, , 251F
10/07 23:46, 251F
→
10/07 23:46, , 252F
10/07 23:46, 252F
→
10/07 23:46, , 253F
10/07 23:46, 253F
推
10/07 23:48, , 254F
10/07 23:48, 254F
→
10/07 23:48, , 255F
10/07 23:48, 255F
→
10/07 23:48, , 256F
10/07 23:48, 256F
推
10/07 23:50, , 257F
10/07 23:50, 257F
推
10/08 00:31, , 258F
10/08 00:31, 258F
→
10/08 00:31, , 259F
10/08 00:31, 259F
→
10/08 00:31, , 260F
10/08 00:31, 260F
噓
10/08 01:50, , 261F
10/08 01:50, 261F
→
10/08 01:50, , 262F
10/08 01:50, 262F
→
10/08 01:50, , 263F
10/08 01:50, 263F
→
10/08 01:50, , 264F
10/08 01:50, 264F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
懷孕
18
57
懷孕
22
41
完整討論串 (本文為第 1 之 5 篇):
懷孕
67
264
懷孕
18
57
懷孕
22
41
懷孕
7
15
懷孕
26
61