Re: [翻譯]414翻譯

看板BLEACH作者 (恩~~~)時間14年前 (2010/08/05 10:26), 編輯推噓7(706)
留言13則, 13人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
※ 引述《cklonger (22)》之銘言: : ※ 引述《izar2811 (Pure)》之銘言: : 還可以有另外一種梗阿 : 下一回 : 銀:怎麼可能,心臟被破壞了,竟然還活著 : 藍懶: 因為有一個核會代替他的功能 : 我真正的老爸,其實是魔界一個妖力超過一百萬的S級妖怪 不是這樣的吧 沒人注意到藍染現在都沒戴眼鏡了嗎 眼鏡才是本體阿 一直以來執著在眼鏡放置架上面的眾人都是失敗者 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.110.203.198

08/05 10:49, , 1F
你沒注意到本體被放置架捏爆了嗎
08/05 10:49, 1F

08/05 10:51, , 2F
你是用蝸牛傳封包嗎?
08/05 10:51, 2F

08/05 10:53, , 3F
喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔喔
08/05 10:53, 3F

08/05 11:04, , 4F
08/05 11:04, 4F

08/05 13:31, , 5F
變成新八?? 銀:原來你在這阿 (撿起眼鏡
08/05 13:31, 5F

08/05 13:57, , 6F
這篇厲害
08/05 13:57, 6F

08/05 14:29, , 7F
說實在 銀眼睛打開還真帥~
08/05 14:29, 7F

08/05 14:46, , 8F
同意樓上 那眼睛跟眉毛的距離…>///<
08/05 14:46, 8F

08/05 14:47, , 9F
小猿:那是銀ちゃん送我的禮物,還給我(奪
08/05 14:47, 9F

08/05 16:43, , 10F
眼鏡才是本體XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/05 16:43, 10F

08/05 21:38, , 11F
眼鏡才是本體推!
08/05 21:38, 11F

08/06 00:38, , 12F
直接銀他媽化嗎XDDD
08/06 00:38, 12F

08/07 14:41, , 13F
後面的bleach那麼難看有一部份都是"女主角"井上的關係啊
08/07 14:41, 13F
文章代碼(AID): #1CMY5RVO (BLEACH)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 6 篇):
翻譯
34
52
翻譯
11
13
翻譯
7
13
文章代碼(AID): #1CMY5RVO (BLEACH)