Re: [翻譯]397翻譯
※ 引述《kaldea823 (多鳴)》之銘言:
: 此外像是阿散井戀次
: 更木劍八
: 還有朽木白哉
: 你都正好在能力與他們能相抗衡時
: 跟他們戰鬥
真有趣
再跟這三個人打的時候一護做什麼?
被白哉輾過去之後夜一把他給弄走做特訓
之後還不是因為有白一護存在否則就被白哉在輾一次
這叫什麼能力與之相抗衡?
更木劍八也是 人家雙手握劍都還沒拿出來才打平手
這叫做什麼相抗衡?
還是說久保你根本對五刃那場就是硬凹說雙手握劍比較強?
更別講阿散井 也是一開始被輾過去後來經過特訓才搬回一城
乾脆說夜一是你的手下算了吧
我說久保你為了鋪梗忘記前面的劇情在演什麼是吧
--
下列哪些事情是讓人最震撼的?
1.請女友來接人,結果路上只看到一把白色雨傘
2.女友手指不能動卻可以彈琴給最好的朋友聽
3.相處很久的幼馴染兼女友在發燒後記不得你
4.女友在情人節的時候宣告我打從一開始就不是很喜歡你然後分手
5.給心儀的男子作布丁,當天晚上看到布丁被惡意丟在垃圾場裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.22.36
推
03/26 00:27, , 1F
03/26 00:27, 1F
推
03/26 00:30, , 2F
03/26 00:30, 2F
推
03/26 00:44, , 3F
03/26 00:44, 3F
→
03/26 00:51, , 4F
03/26 00:51, 4F
→
03/26 00:51, , 5F
03/26 00:51, 5F
→
03/26 00:52, , 6F
03/26 00:52, 6F
→
03/26 00:56, , 7F
03/26 00:56, 7F
→
03/26 00:57, , 8F
03/26 00:57, 8F
推
03/26 00:58, , 9F
03/26 00:58, 9F
推
03/26 00:58, , 10F
03/26 00:58, 10F
→
03/26 00:58, , 11F
03/26 00:58, 11F
推
03/26 01:14, , 12F
03/26 01:14, 12F
→
03/26 01:14, , 13F
03/26 01:14, 13F
推
03/26 01:19, , 14F
03/26 01:19, 14F
→
03/26 01:20, , 15F
03/26 01:20, 15F
推
03/26 01:35, , 16F
03/26 01:35, 16F
→
03/26 01:36, , 17F
03/26 01:36, 17F
→
03/26 03:08, , 18F
03/26 03:08, 18F
推
03/26 10:13, , 19F
03/26 10:13, 19F
推
03/26 10:18, , 20F
03/26 10:18, 20F
噓
03/26 12:32, , 21F
03/26 12:32, 21F
→
03/26 12:33, , 22F
03/26 12:33, 22F
→
03/26 12:34, , 23F
03/26 12:34, 23F
→
03/26 12:35, , 24F
03/26 12:35, 24F
→
03/26 12:36, , 25F
03/26 12:36, 25F
→
03/26 12:37, , 26F
03/26 12:37, 26F
→
03/26 12:37, , 27F
03/26 12:37, 27F
→
03/26 12:38, , 28F
03/26 12:38, 28F
推
03/26 12:41, , 29F
03/26 12:41, 29F
→
03/26 12:49, , 30F
03/26 12:49, 30F
推
03/26 12:56, , 31F
03/26 12:56, 31F
→
03/26 12:56, , 32F
03/26 12:56, 32F
推
03/26 14:05, , 33F
03/26 14:05, 33F
推
03/26 16:11, , 34F
03/26 16:11, 34F
推
03/26 16:22, , 35F
03/26 16:22, 35F
→
03/26 16:23, , 36F
03/26 16:23, 36F
→
03/26 16:23, , 37F
03/26 16:23, 37F
→
03/26 16:25, , 38F
03/26 16:25, 38F
→
03/26 16:25, , 39F
03/26 16:25, 39F
推
03/26 20:59, , 40F
03/26 20:59, 40F
→
03/26 20:59, , 41F
03/26 20:59, 41F
推
03/28 01:59, , 42F
03/28 01:59, 42F
→
03/28 02:00, , 43F
03/28 02:00, 43F
討論串 (同標題文章)