Re: [JOJO] 2 4 0

看板BLEACH作者 (我愛台妹台妹愛我)時間18年前 (2006/08/27 19:43), 編輯推噓3(303)
留言6則, 5人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《evaras (牛排)》之銘言: : ※ 引述《aabest (The Moment)》之銘言: : : 歡迎 : : 來到我們的城 : : ....宮 : 藍染大人在jojo翻譯人員下變可愛了 : 藍染:這是事實與萬象的拒絕「喔」 : 藍染:這是侵犯神之領域的能力「喔」 : ^_< y 喔~ 東立單行本在翻譯 很愛用"是喔"這句話 不知道為什麼= = 21集舉例 一護在找失蹤的露其亞 跑去病房問戀次 一護:戀次~~~~!!! 戀次:你很吵耶 我才正要說出感人的話而已 一護:是喔...抱歉 找到露其亞之後 露其亞:我打算繼續留在屍魂界 一護:是喔...那就好 石田在幫織姬他們作回現世的衣服 石田:喔不錯耶!茶渡,看起來就像個滅卻師 茶渡:是喔... 一護跑去十一番隊舍跟光頭打架 更木突然出現 更木:怎麼 一護 我看你傷勢好的差不多了嘛 一護:是啊多虧你們...我已經沒事了....... 更木:是喔......那樣就好了 平子真子轉學過來自我介紹 平子:我寫的不錯吧 把字到過來寫我可是很拿手的 老師:啊...是喔 一堆是喔 看了真的很煩= = 沒有別的形容詞可以用了嗎? -- http://blog.webs-tv.net/chrischou ◎警告:點進去的人...你已經死了◎ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.116.34

08/27 20:05, , 1F
可能他平時講話習慣帶進來,其實這種口頭禪翻譯自己不太
08/27 20:05, 1F

08/27 20:06, , 2F
容易察覺...
08/27 20:06, 2F

08/27 20:19, , 3F
雖然東立翻譯爛到一個谷底也不是第一天的事情了= =
08/27 20:19, 3F

08/27 23:50, , 4F
還沒到"谷底"吧@@" 沒有非常用心倒是真的....
08/27 23:50, 4F

08/28 03:56, , 5F
因為對死神沒有愛吧 有愛的話就會仔細點了!
08/28 03:56, 5F

02/25 18:22, , 6F
哈利波特不愛吃冰的東西 33
02/25 18:22, 6F
文章代碼(AID): #14yOLtU3 (BLEACH)
文章代碼(AID): #14yOLtU3 (BLEACH)