[轉錄]飛機笑話數則
※ [本文轉錄自 Military 看板]
作者: QuentinHu (囧興) 看板: Military
標題: Re: [問題] B 52摔機疑問
時間: Sat Jan 17 19:37:28 2009
網路上找到了幾則笑話
F15和B52的笑話
有架F15(註:美國雙噴氣發動機戰鬥機)為B52護航,長路漫漫,閒極無聊。於是F15
的飛行員操縱飛機繞著B52來了兩個機動動作,並通過無線電問對方:夥計,看我的小鳥多
能幹,你那傢伙能幹的她都能幹。
B52:是嗎,那我就做個動作你學吧。
F15:OK!
若干分鐘後,F15見B52未有任何變化,於是又問到:夥計,你幹什麼了?
B52:我關了兩台發動機,現在輪到你了。
B-52是八引擎 XD
F15和B52的笑話的另一版本
有架F15為B52護航,長路漫漫,閒極無聊。於是F15的飛行員操縱飛機繞著B52來了兩
個機動動作,並通過無線電問對方:夥計,看我多能幹。
B52:是嗎,那我就做個動作你學吧。
F15:OK!
若干分鐘後,F15見B52未有任何變化,於是又問到:夥計,你幹什麼了?
B52:我去了廁所,又躺下睡了一會。
這個版本我聽過的是F-16跟C-130的
F-16跟B-52的笑話
一架F-16戰鬥機飛行員因為機械故障要求優先降落.
塔台回答說, 只能安排他在另一架B-52後面降落, 因為人家一台引擎停擺了.
戰鬥機飛行員酸溜溜的答道:"是啊是啊, 好危險的七引擎著陸啊..."
關於著名的SR-71的笑話
「我永遠記得那一天的無線通訊,當時我正和沃爾特(我的後座駕駛員)一起在13英
里高度劃過南加利福尼亞的天空。
「在飛入洛杉磯空域的時候,我們一直監聽著空中其他飛機和飛控中心的通訊。雖然
飛控中心並不真正控制我們,但是它始終在自己的雷達上監視著我們。這時,我聽到一個
西斯納飛行員請求塔台讀出他的地速。
『90節。』塔台回覆。
「沉默了片刻,一架雙發畢琪(註:一種雙引擎螺旋槳飛機)也同樣要求塔台讀出它
的地速。
『120節。』塔台回答。
「很明顯那天並不只有我們對自己的地速感到自豪,因為幾乎是立刻,無線電上傳來
一個F-18(註:美國海軍雙引擎噴氣式戰鬥機)飛行員得意的聲音『哦,中心,『灰塵52
』需要地速讀出。』
「短暫的沉默之後,塔台回答『地速525節,灰塵。』
「又一陣短暫的沉默。正當我心裡癢癢的考慮時機是否成熟的時候,我聽到後座傳來
了熟悉的無線電開關的喀嗒聲。就在這一瞬間,我明白我和Walt成了真正的拍檔。
「『中心,我是『白楊』20,需要地速讀數,完畢。』
「一陣比平常長的多的沉默之後:『白楊』,我這裡的讀數是,呃……1742節。
「那天那個頻道沒有更多的地速讀數請求了。」
以下是另一段著名的SR-71與洛杉磯塔台的對話:
「請求60000英呎高度的空域使用權,over。」
沉默了片刻,傳來了塔台調度員略帶驚奇和嘲諷的聲音:
「你打算怎麼爬升到那個高度?」
沉默。飛行員回覆:
「我們不打算爬升到那個高度。我們要下降到那個高度。over。」
再來一個SR-71的
塔台:為了減少噪音,請右轉45度。
飛行員(難以置信):……塔台,我正在35000英呎高度。我能製造出多大的噪音?
塔台:當你過幾分鐘撞上一架747時就知道了。完畢。
其他幾則笑話
空管有次發現一架747與前面的飛機距離過近, 於是要求747原地轉一圈增加距離
747機長很生氣的說"塔台, 你知道我們轉半圈, 就得白燒五千美元的油嗎?"
空管立即回答說"你給我轉個一萬美元的就對了"
一架CHEROKEE 180(註:一種單引擎螺旋槳公務機)被塔台要求在跑道頭要求等候一
架MD80降落, MD80降落後, 轉入滑行道, 在 CHEROKEE後面經過, MD80的飛行員估計覺得
自己很有幽默感, 就在無線電裡說"好可愛的小飛機啊, 你自己做出來的嗎?"
CHEROKEE飛行員答道:"是啊, 我用MD80的零件拼出來的, 你再來一次像你剛才那樣糟
糕的降落, 我還能再做一架"
空姐之間的對話
台灣的華航與長榮兩家航空公司相互惡言鄙視多年。 一日,兩造的空勤組在候機大
廳不期而遇,仇家逢狹路,惡從膽邊生!雙方怒目斜視擦肩而過時,華航的一位空姐忍不
住呲言道:「哼!醜死了!」長榮隊列中的一位空姐立刻回敬了一句:「醜死也比摔死強
!」(註:背景華航當時剛摔了一架747,死了數百人)
華航的空姐一愣,靈機一動,回敬道:「摔死是一眨眼的事,醜死是一輩子的事。」
菜鳥學員
學員降落後
塔台:"Cessna 123, say parking."("塞斯納123,請說停機位");
學員:"parking"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.94.235
※ 編輯: QuentinHu 來自: 203.70.94.235 (01/17 19:41)
推
01/17 19:46,
01/17 19:46
推
01/17 19:47,
01/17 19:47
→
01/17 19:48,
01/17 19:48
推
01/17 20:08,
01/17 20:08
→
01/17 20:09,
01/17 20:09
→
01/17 20:09,
01/17 20:09
→
01/17 20:11,
01/17 20:11
推
01/17 20:11,
01/17 20:11
推
01/17 20:13,
01/17 20:13
推
01/17 20:28,
01/17 20:28
推
01/17 20:44,
01/17 20:44
推
01/17 20:44,
01/17 20:44
推
01/17 20:59,
01/17 20:59
推
01/17 21:27,
01/17 21:27
→
01/17 21:28,
01/17 21:28
推
01/17 21:55,
01/17 21:55
→
01/17 22:00,
01/17 22:00
→
01/17 22:01,
01/17 22:01
→
01/17 22:18,
01/17 22:18
推
01/17 22:23,
01/17 22:23
→
01/17 22:24,
01/17 22:24
推
01/17 22:32,
01/17 22:32
推
01/17 22:50,
01/17 22:50
推
01/17 23:05,
01/17 23:05
推
01/18 00:42,
01/18 00:42
推
01/18 01:07,
01/18 01:07
推
01/18 03:06,
01/18 03:06
推
01/18 04:58,
01/18 04:58
推
01/18 09:14,
01/18 09:14
推
01/18 09:40,
01/18 09:40
推
01/18 10:16,
01/18 10:16
推
01/18 12:43,
01/18 12:43
推
01/18 13:04,
01/18 13:04
→
01/18 14:47,
01/18 14:47
→
01/18 14:49,
01/18 14:49
→
01/18 16:22,
01/18 16:22
→
01/18 16:23,
01/18 16:23
推
01/18 20:51,
01/18 20:51
推
01/18 23:41,
01/18 23:41
推
01/18 23:41,
01/18 23:41
推
01/19 00:00,
01/19 00:00
推
01/19 01:24,
01/19 01:24
→
01/19 14:14,
01/19 14:14
→
01/19 14:15,
01/19 14:15
→
01/19 14:38,
01/19 14:38
→
01/19 14:40,
01/19 14:40
→
01/19 14:48,
01/19 14:48
推
01/19 23:08,
01/19 23:08
推
01/20 00:12,
01/20 00:12
推
01/20 00:59,
01/20 00:59
→
01/20 01:55,
01/20 01:55
推
01/21 04:12,
01/21 04:12
推
01/21 12:14,
01/21 12:14
推
01/25 08:43,
01/25 08:43
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.133.225
推
01/25 09:56, , 1F
01/25 09:56, 1F
推
01/25 10:39, , 2F
01/25 10:39, 2F
推
01/25 11:29, , 3F
01/25 11:29, 3F
推
01/25 12:05, , 4F
01/25 12:05, 4F
→
01/25 12:27, , 5F
01/25 12:27, 5F
推
01/25 13:25, , 6F
01/25 13:25, 6F
推
01/25 14:09, , 7F
01/25 14:09, 7F
→
01/25 14:10, , 8F
01/25 14:10, 8F
推
01/25 15:48, , 9F
01/25 15:48, 9F
推
01/25 19:18, , 10F
01/25 19:18, 10F
推
01/25 21:53, , 11F
01/25 21:53, 11F
推
01/25 22:57, , 12F
01/25 22:57, 12F
推
01/25 23:49, , 13F
01/25 23:49, 13F
推
01/27 03:18, , 14F
01/27 03:18, 14F
推
01/28 02:56, , 15F
01/28 02:56, 15F
推
01/28 14:41, , 16F
01/28 14:41, 16F
→
01/29 13:55, , 17F
01/29 13:55, 17F
討論串 (同標題文章)