討論串[請益] 關於名字的問題
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓3(3推 0噓 5→)留言8則,0人參與, 最新作者Whitan (蒼天之罪)時間13年前 (2012/03/02 07:08), 編輯資訊
0
0
6
內容預覽:
Mei-hua Huang ←台灣官方建議。馬英九等政府官員的正式音譯都是用這套。. Mei-Hua Huang ←Hua沒有小寫,比較不正式,但也沒差。. Mei Hua Huang ←比較不正式,但也沒差。. Meihua Huang ←中國大陸或港澳人士用法。. MEIHUA HUANG ←機
(還有237個字)

推噓4(4推 0噓 9→)留言13則,0人參與, 最新作者bc1107 (pass)時間13年前 (2012/03/01 23:15), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家好. 我沒有在國外生活過. 這次WH是我第一次長期旅居國外~~. 我想要請問大家. 在國外的網站註冊(如公車、航空公司、尤其是旅館booking、申請工作). 所填寫的First name 是護照上的名字 還是通稱的英文名字呢?. 例如我叫黃美花 朋友間叫我Mary (當然是假名...). 那填
(還有338個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁