[討論] 在墨爾本招受到歧視
之前去布里斯本旅行的時候晚上走在接上就被丟過酒瓶
但是在墨爾本遇到這種事還是第一次...
EASTER前的那個星期四晚上
因為開始放假,就跟朋友約了去Melbourne Central樓上的那間Lion hotel喝酒聽歌
結果沒想到要進去的時候卻被守門的檔在外面
我ㄧ開始問他為什麼,他跟我說什麼穿得太CASUAL了
我想說明明平常都穿這樣,牛仔褲,T恤而且也穿布鞋沒穿拖鞋,之前來都很順利呀
我朋友還是穿洋裝,就算我不能進去,她也應該可以PASS呀
不過後來想想也許是因為假期的關係,要求比較嚴格吧
所以就站在旁邊看看人家是怎麼穿的,檢討一下
這樣一站,就看到穿著破洞牛仔褲,T恤和拖鞋的老外毫不被阻攔的就被放進去了
接下來又是幾個這樣超CASUAL的外國人進場
然後來了幾群亞洲人,結果是全部被檔在外面
這次連理由都沒有掰,只是跟他們說"你們今天OVER了,今晚不用想進去"
聽到這種莫名奇妙的理由我就跑過去問他
"為什麼我們不能進去,可以給個理由嘛?"
沒想到他直接以超粗魯和惡劣的態度回話
"就是那樣,現在你給我快滾(Get the fuck out of here)!"
"Just give me a reason why can't I go in?"
"So what do you want? you want to fight with me?
or you want me to KICK you out of the center"
"you can't do that. I just want a reason"
"just that! YOU! It's over tonight!
Now you want to leave or you want some trouble "(越講越大聲)
"TELL ME WHY!"
(越靠越進,越裝越凶 我開始害怕了= =)
"YOU LEAVE HERE!"
(它講話其實是裡面還參了一堆F word,總之就是很粗魯)
然後他們一群高大的壯漢就圍過來,我就默默的一肚子委屈
看著四周被拒絕入場的亞洲人都沒人站出來
原本在想要不要打給警察,但是又覺得麻煩還要花我電話錢
不想要一個好好的晚上就這樣被毀了
所以就轉去federation square的BAR了....
但是走在路上的時候,一群外國人從我們身旁經過
竟然就直接對著我們大喊"HEY!! FUCKING ASIAN IDIOT! "
然後一群人就跟著答腔
這個晚上真的讓我很沮喪.....到底為什麼要這樣
我們又沒做錯什麼事
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.242.39.186
※ 編輯: windspir 來自: 60.242.39.186 (04/18 13:26)
※ 編輯: windspir 來自: 60.242.39.186 (04/18 13:29)
→
04/18 13:53, , 1F
04/18 13:53, 1F
推
04/18 13:55, , 2F
04/18 13:55, 2F
推
04/18 13:56, , 3F
04/18 13:56, 3F
推
04/18 14:10, , 4F
04/18 14:10, 4F
→
04/18 14:19, , 5F
04/18 14:19, 5F
推
04/18 15:00, , 6F
04/18 15:00, 6F
推
04/18 15:32, , 7F
04/18 15:32, 7F
推
04/18 15:40, , 8F
04/18 15:40, 8F
→
04/18 15:42, , 9F
04/18 15:42, 9F
推
04/18 18:33, , 10F
04/18 18:33, 10F
→
04/18 18:34, , 11F
04/18 18:34, 11F
推
04/18 18:46, , 12F
04/18 18:46, 12F
推
04/18 19:35, , 13F
04/18 19:35, 13F
推
04/18 19:44, , 14F
04/18 19:44, 14F
推
04/18 20:16, , 15F
04/18 20:16, 15F
→
04/18 20:16, , 16F
04/18 20:16, 16F
→
04/18 20:16, , 17F
04/18 20:16, 17F
→
04/18 20:17, , 18F
04/18 20:17, 18F
推
04/18 21:49, , 19F
04/18 21:49, 19F
→
04/18 21:50, , 20F
04/18 21:50, 20F
→
04/18 21:52, , 21F
04/18 21:52, 21F
推
04/19 06:15, , 22F
04/19 06:15, 22F
推
04/19 23:34, , 23F
04/19 23:34, 23F
→
04/19 23:35, , 24F
04/19 23:35, 24F
推
04/20 00:36, , 25F
04/20 00:36, 25F
推
04/20 15:33, , 26F
04/20 15:33, 26F
→
04/20 15:34, , 27F
04/20 15:34, 27F
→
04/20 15:35, , 28F
04/20 15:35, 28F
推
04/21 19:07, , 29F
04/21 19:07, 29F
→
04/21 19:08, , 30F
04/21 19:08, 30F
→
04/21 19:08, , 31F
04/21 19:08, 31F
推
04/23 01:05, , 32F
04/23 01:05, 32F
→
04/23 01:07, , 33F
04/23 01:07, 33F
討論串 (同標題文章)