[新聞] 法布:多虧阿森納才能有今天 去留不評論
Fabregas: I owe medal to Gunners... but I'm not saying if I'm staying
Published 23:00 12/07/10 By John Cross
鏡報足球版 http://goo.gl/RRyM
Cesc Fabregas last night dedicated his World Cup winner’s medal to Arsenal -
but refused to pledge his future to the club.
昨晚 Cesc Fabregas 將自己能拿世界盃冠軍獎章歸功於 Arsenal,但拒絕承諾一直留在
槍手。
Fabregas declined to answer whether he wanted to stay at Arsenal next season
even though Arsene Wenger insists Barcelona are wasting their time in trying
to sign his captain.
Fabregas 拒絕回應下賽季是否待在 Arsenal,即使 教授 堅持 Barcelona 想簽下槍手隊
長只是在浪費時間罷了。
Spanish hero Fabregas says it was a slip of the tongue as he spoke about
being an Arsenal player in the past tense after winning the World Cup and did
reveal Wenger was one of the first to congratulate him.
西班牙英雄人物 Fabregas 表示在贏下世界盃後,不小心用過去式表達自己曾是槍手球員
,另外還透露 教授 是第一個向他祝賀的。
“I am really proud to have been an Arsenal player,” said Fabregas before
correcting himself when quizzed.
『我非常地,以身為槍手為榮,』法布如是說,在被提出質疑並修正之前。
(have 是為了完成式,been 與現在分詞是為了進行式,使用時機為「過去做的事情到現
在還在持續做...」,強調現在還在持續進行)
“I am an Arsenal player and I am really proud to be able to give this trophy
to all the fans. It is for all of them - they deserve it and they have a
world famous club.
『我是 Arsenal 的球員,我很榮幸能將這次奪冠的喜悅,分給所有的球迷。這是為著
Arsenal 的,他們應得的,且他們是知名的世界級俱樂部。』
(法布!我要 Arsenal 的三冠王記錄!)( ̄▽ ̄#)﹏﹏
“All I can say now is that this is for the Arsenal players, for the Arsenal
fans, for the manager and for all of the staff.
『現在我所能說的是,這次奪冠是為著所有的 Arsenal 球員,為著 Arsenal 球迷,為著
教授、以及為著所有的成員。』
“I have had lots of texts and Blackberry messages. My phone is full. I had a
text from Arsene Wenger. He said congratulations, you deserve it.
『我收到無數封文字簡訊、黑苺機簡訊。我的手機信箱塞爆了。我收到教授的簡訊,上面
寫著:Congratulations, you deserve it.(恭喜,這是你應得的。)』
(教授怎麼忘了加上,"接著就該輪到 Arsenal" ?)
“I replied thanks you very much and said this is for all the Arsenal club,
manager and players who have helped me be where I am today. I am, really
proud. I will never take this medal off, I have two now!”
『我就回應:謝謝你,這是為著曾助我到今天這一步的 Arsenal 俱樂部、教授、槍手們
。我非常以此為榮。我永遠都不會脫下這獎章,今天我擁有了兩枚獎章!』
(意指 2005 年的 FA Cup 的一枚獎章 + 這次的世界盃冠軍 獎章)
Barcelona have already had a £30m bid turned down, Arsenal boss Wenger and
chief executive Ivan Gazidis snubbed the Spanish club’s attempts to gold a
transfer summit in South Africa and yet Fabregas was reluctant to clear up
any doubts.
Barcelona 對 Fabregas 開價£30m的轉會費已經被拒絕,Arsenal 的 教授 以及 首席
執行官 Ivan Gazidis 拒絕西班牙俱樂部想完成轉會的意圖,且 Fabregas 也不便出面
澄清謠言。
Fabregas has already told Wenger face-to-face that he wants to join Barcelona
but Arsenal have remained defiant that he has five years left on his contract
and will not be sold at any price.
Fabregas 已經與 教授 當面告知自己想要加入 Barcelona 的願望,但 Arsenal 維持拒
絕的態度,且 Fabregas 還有著剩餘五年的合同 並且 俱樂部不接受任何報價。
Arsenal appear to be winning the war in the transfer saga and are
increasingly confident of keeping Fabregas who has softened his position
recently and admitted he may still stay at the Emirates next season.
Arsenal 表現出要贏下這次的轉會傳聞,並有信心留下 Fabregas,且本人也在最近表態
下賽季會繼續待在 Emirates。
Fabregas also paid tribute to the support of his family. He had told them to
stay away in South Africa because he was so disappointed to be on the bench
throughout the tournament after missing the end of the season through injury.
Fabregas 也感謝家人的支持。他曾告訴家人別來南非,因為自己很失望在世界杯賽事裡
都得坐板凳,畢竟在上賽季的末段賽程有受傷過。
But Fabregas revealed he then believed something “special” would happen in
the final and told them to come and they saw his supersub display for Spain
as he helped his nation win the World Cup for the first time.
但 Fabregas 表示,他相信在冠軍戰會有"特別"的事情會發生,於是告訴家人要來南非,
且他們也看到 Fabregas 傑出的助攻表現使得西班牙第一次贏下世界盃冠軍。
Fabregas, who also went across to console Arsenal team mate Robin van Persie
at the final whistle, said: “It is a great moment for me and every Spaniard
and every Spanish player.
在哨聲響起的剎那,Fabregas 也過去安慰同是槍手球員的 Robin van Persie。
『這對我、每個西班牙人、每個西班牙球員是最重要的一刻了。』
“We were very proud of what we have achieved. We never thought we could make
it. It is something special and we are very, very happy about it.
『我們以此為榮。我們從未想到可以做到。那實在太特別了,我們為此感到非常開心。』
“It was a difficult tournament for me because I didn’t play a lot. I had
something inside me telling me that I would get my chance.
『對我而言,因著未能常常上場踢球,那是個難熬的賽程。但心裡的感覺一直告訴我,我
會有機會的。』
“My family came to support me because they believed my chance would come. It
went brilliantly and I am very, very proud.
『我的家人前來支持我,因為他們相信我會等到機會的。那確實發生了,我非常地榮幸。
“It has been hard but believe me now it doesn’t matter at all because it is
one of best moments of my life.
『那是個艱難的過程,但相信我,這一切都無關緊要了,因為拿下世界盃冠軍成為一生中
最棒的回憶之一。』
“I have to thank all the staff for trusting in me and believing in me even
if they knew I wasn’t at my best.
『我必須感謝所有信任我、相信我的人,即使他們也感覺得出我並非處在最佳狀態。』
“They kept faith in me, put me in the squad and brought me here. And now we
are living a dream. At the final whistle I just saw Xavi there and hugged him.
『他們對我有信心,安排我在陣容裡,並帶我來到此。現在我們實現了夢想。就在最後哨
聲響起一刻,我看著 Xavi 並抱住了他。』
“We have been playing good football since Euro 2008 we believed it was our
moment to do it.
『自從08年歐洲盃以來,我們一直踢出好的表現,並相信我們要繼續下去。』
“We believed it was our moment to do it a bit like the French side who did
the double. We wanted to be the same - we have a special team and special
squad and we had to take our chance.
『我們相信那是我們繼續下去的時刻,就像法國隊一樣也拿下兩次冠軍(註)。我們也想跟
他們一樣,我們有著出色的球隊、出色的陣容,因此得抓住我們的機會。』
(註:法國1998世界盃冠軍,接著2000年歐洲盃冠軍)
(我猜應該是指這個,有誤請指正。)
“It is a special group of players. The last time it was Senna, so many other
good people - now we have Busquets, Pique We have great players who are
coming through.
『這是個人才群集的球隊。上次是 Senna 以及其他同伴,這次我們有 Busquets、Pique
都在球隊裡面。』
“Spanish football is growing and we have to be proud of it. This is the best
thing that can happen to a group of players.”
『西班牙足球正在崛起,我們以此為榮。對這群球員而言,這次的結果是再棒也不過的。
***************************************
法布雷加斯!
恭禧你拿下冠軍!
接下來該輪到 Arsenal 啦!( ̄▽ ̄#)﹏﹏
另註:熬夜看足球 + 白天照常上班 的代價很大,千萬別做這樣的傻事。因為我就做了XD
Goal! Goal! Arsenal!
We r the Champions !
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.101.14
推
07/13 13:25, , 1F
07/13 13:25, 1F
→
07/13 13:26, , 2F
07/13 13:26, 2F
→
07/13 13:27, , 3F
07/13 13:27, 3F
→
07/13 13:28, , 4F
07/13 13:28, 4F
推
07/13 13:30, , 5F
07/13 13:30, 5F
推
07/13 13:31, , 6F
07/13 13:31, 6F
推
07/13 13:38, , 7F
07/13 13:38, 7F
推
07/13 13:40, , 8F
07/13 13:40, 8F
推
07/13 13:42, , 9F
07/13 13:42, 9F
推
07/13 13:43, , 10F
07/13 13:43, 10F
→
07/13 13:44, , 11F
07/13 13:44, 11F
→
07/13 13:44, , 12F
07/13 13:44, 12F
推
07/13 13:48, , 13F
07/13 13:48, 13F
→
07/13 13:49, , 14F
07/13 13:49, 14F
推
07/13 13:49, , 15F
07/13 13:49, 15F
→
07/13 13:51, , 16F
07/13 13:51, 16F
→
07/13 13:51, , 17F
07/13 13:51, 17F
推
07/13 13:54, , 18F
07/13 13:54, 18F
推
07/13 13:56, , 19F
07/13 13:56, 19F
推
07/13 13:58, , 20F
07/13 13:58, 20F
→
07/13 13:58, , 21F
07/13 13:58, 21F
→
07/13 14:00, , 22F
07/13 14:00, 22F
→
07/13 14:01, , 23F
07/13 14:01, 23F
推
07/13 14:18, , 24F
07/13 14:18, 24F
→
07/13 14:51, , 25F
07/13 14:51, 25F
→
07/13 14:54, , 26F
07/13 14:54, 26F
→
07/13 14:54, , 27F
07/13 14:54, 27F
→
07/13 15:08, , 28F
07/13 15:08, 28F
→
07/13 15:09, , 29F
07/13 15:09, 29F
推
07/13 15:18, , 30F
07/13 15:18, 30F
推
07/13 15:21, , 31F
07/13 15:21, 31F
推
07/13 15:32, , 32F
07/13 15:32, 32F
→
07/13 15:33, , 33F
07/13 15:33, 33F
推
07/13 15:37, , 34F
07/13 15:37, 34F
推
07/13 15:40, , 35F
07/13 15:40, 35F
推
07/13 15:56, , 36F
07/13 15:56, 36F
推
07/13 16:08, , 37F
07/13 16:08, 37F
推
07/13 16:08, , 38F
07/13 16:08, 38F
推
07/13 16:35, , 39F
07/13 16:35, 39F
推
07/13 17:18, , 40F
07/13 17:18, 40F
→
07/13 17:19, , 41F
07/13 17:19, 41F
→
07/13 17:31, , 42F
07/13 17:31, 42F
推
07/13 17:32, , 43F
07/13 17:32, 43F
→
07/13 17:34, , 44F
07/13 17:34, 44F
推
07/13 17:50, , 45F
07/13 17:50, 45F
→
07/13 17:50, , 46F
07/13 17:50, 46F
推
07/13 18:16, , 47F
07/13 18:16, 47F
→
07/13 18:17, , 48F
07/13 18:17, 48F
→
07/13 18:17, , 49F
07/13 18:17, 49F
→
07/13 18:18, , 50F
07/13 18:18, 50F
→
07/13 19:03, , 51F
07/13 19:03, 51F
推
07/13 19:47, , 52F
07/13 19:47, 52F
推
07/13 19:50, , 53F
07/13 19:50, 53F
推
07/13 22:29, , 54F
07/13 22:29, 54F
推
07/14 02:38, , 55F
07/14 02:38, 55F
→
07/14 12:43, , 56F
07/14 12:43, 56F
→
07/14 12:43, , 57F
07/14 12:43, 57F
推
07/14 15:13, , 58F
07/14 15:13, 58F
推
07/14 15:34, , 59F
07/14 15:34, 59F
推
07/14 16:51, , 60F
07/14 16:51, 60F
→
07/14 16:59, , 61F
07/14 16:59, 61F
→
07/14 17:01, , 62F
07/14 17:01, 62F
→
07/14 17:02, , 63F
07/14 17:02, 63F
→
07/14 17:06, , 64F
07/14 17:06, 64F
→
07/14 17:11, , 65F
07/14 17:11, 65F
→
07/14 17:12, , 66F
07/14 17:12, 66F
推
07/14 17:26, , 67F
07/14 17:26, 67F
→
07/14 17:26, , 68F
07/14 17:26, 68F
→
07/14 17:26, , 69F
07/14 17:26, 69F
→
07/14 17:28, , 70F
07/14 17:28, 70F
推
07/14 18:04, , 71F
07/14 18:04, 71F
推
07/14 18:10, , 72F
07/14 18:10, 72F
→
07/14 18:11, , 73F
07/14 18:11, 73F
推
07/14 18:17, , 74F
07/14 18:17, 74F
推
07/14 19:37, , 75F
07/14 19:37, 75F
推
07/14 19:38, , 76F
07/14 19:38, 76F
推
07/14 21:36, , 77F
07/14 21:36, 77F
推
07/14 22:41, , 78F
07/14 22:41, 78F
→
07/15 00:31, , 79F
07/15 00:31, 79F
推
07/15 15:04, , 80F
07/15 15:04, 80F
推
07/15 15:07, , 81F
07/15 15:07, 81F
→
07/15 15:10, , 82F
07/15 15:10, 82F
推
07/15 17:22, , 83F
07/15 17:22, 83F
推
07/15 21:35, , 84F
07/15 21:35, 84F
→
07/15 21:35, , 85F
07/15 21:35, 85F
→
07/15 21:36, , 86F
07/15 21:36, 86F
推
07/15 21:38, , 87F
07/15 21:38, 87F
推
07/15 21:49, , 88F
07/15 21:49, 88F
推
07/15 22:51, , 89F
07/15 22:51, 89F
推
07/16 16:26, , 90F
07/16 16:26, 90F
推
07/16 16:47, , 91F
07/16 16:47, 91F
→
07/16 16:50, , 92F
07/16 16:50, 92F
推
07/16 16:53, , 93F
07/16 16:53, 93F
推
07/16 16:53, , 94F
07/16 16:53, 94F
→
07/16 16:54, , 95F
07/16 16:54, 95F
推
07/16 16:54, , 96F
07/16 16:54, 96F
→
07/16 16:55, , 97F
07/16 16:55, 97F
→
07/16 16:56, , 98F
07/16 16:56, 98F
推
07/16 19:47, , 99F
07/16 19:47, 99F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):