[轉錄][亂吐] 上校今天很無能
※ [本文轉錄自 Suckcomic 看板]
作者: j35234 (宇稱) 看板: Suckcomic
標題: [亂吐] 上校今天很無能
時間: Sat Apr 24 21:47:39 2010
在漫吐逛了一陣子,決定第一篇奉獻給亂吐
因為以下的東西很可能意味不明
況且又是鋼鍊,應該會被大家努力護航吧...
總之這個點我放在心中想吐很久了!
又剛好考完期中就大吐特吐,把鬱悶的心情吐掉吧!
單行本23集「復仇的火燄」到「烈焰的彼端」這一段
黑化的上校虐殺恩維,最後被眾人齊心阻止
馬斯坦古居然這樣乖乖收手了?
牛姊顯然是想營造出上校又回到正途的印象,讓霍克愛說出
「我想那個人現在應該不會這麼執著了」
但是...
真的有可能那麼乾脆嗎?
前一刻才被無法遏止的憤怒所控制,下一刻良知馬上就被理想喚醒
馬斯坦古的理想是什麼?好聽點是理想,難聽點就是掌權的欲望
他之所以能一路堅持到這裡就是因為他是個固執的人
這麼固執的人居然能立刻就放下復仇的執念
你靠岸會不會太快啦?!!!
愛德華、斯卡、霍克愛三人一同阻止上校的情境
老實說我覺得那畫面十分刻意
愛德華也許還沒殺過人,可以理解他這麼做的心理
但對斯卡和霍克愛,是殺一個人、兩個人都曾經是家常便飯呀
難道「因為你現在要復仇所以我要阻止你」,但「危及夥伴時把他殺了就沒關係」
這個邏輯真的有正義在裡面嗎?
那你們三人追求程序正義的那麼認真做什麼?
最後,還要再補充為什麼上校立地成佛這件事有BUG
根據心理學,要是人們壓抑一件有強烈情緒的行為,通常只會加強這個情緒
所以霍克愛你舉槍要馬斯坦古收手,只會火上加油而已
他這一生會活在不能親手為好友平反的愧疚中
然後尋求別的管道宣洩這樣的狀態
反正雖然因為心愛的人以死相逼而收手
要是牛姊要描述的真是馬斯坦古心中也完全放下此事
這實在不‧合‧理!!
好了我吐完了...
其實我還是很愛鋼鍊,亂吐日吐這種又愛又恨的東西應該沒關係吧
PS.再補個小吐點,最近大家開始吐吐鋼鍊,其實好幾次都想護航
但鍊金術本身就不符合科學了,卻得用我們這個世界的科學定律來做解釋
這實在有點弔詭
不過聽說吐嘈不能不接受故事初期設定
所以本人決定不淌這個渾水了~
第一次發文,請大家多多指教,鞭小力一點...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.96.251
推
04/24 21:49,
04/24 21:49
→
04/24 21:50,
04/24 21:50
→
04/24 21:50,
04/24 21:50
推
04/24 21:51,
04/24 21:51
→
04/24 21:51,
04/24 21:51
推
04/24 21:56,
04/24 21:56
→
04/24 21:57,
04/24 21:57
→
04/24 21:57,
04/24 21:57
推
04/24 22:01,
04/24 22:01
推
04/24 22:02,
04/24 22:02
推
04/24 22:03,
04/24 22:03
推
04/24 22:03,
04/24 22:03
→
04/24 22:04,
04/24 22:04
→
04/24 22:06,
04/24 22:06
→
04/24 22:10,
04/24 22:10
→
04/24 22:10,
04/24 22:10
推
04/24 22:12,
04/24 22:12
→
04/24 22:15,
04/24 22:15
推
04/24 22:35,
04/24 22:35
推
04/24 22:49,
04/24 22:49
→
04/24 22:50,
04/24 22:50
→
04/24 22:51,
04/24 22:51
推
04/24 22:54,
04/24 22:54
→
04/24 22:55,
04/24 22:55
→
04/24 22:56,
04/24 22:56
→
04/24 22:58,
04/24 22:58
推
04/24 23:00,
04/24 23:00
→
04/24 23:07,
04/24 23:07
→
04/24 23:23,
04/24 23:23
推
04/24 23:26,
04/24 23:26
→
04/24 23:27,
04/24 23:27
→
04/24 23:29,
04/24 23:29
→
04/24 23:30,
04/24 23:30
→
04/24 23:30,
04/24 23:30
→
04/24 23:30,
04/24 23:30
推
04/24 23:41,
04/24 23:41
→
04/24 23:45,
04/24 23:45
→
04/24 23:48,
04/24 23:48
推
04/24 23:50,
04/24 23:50
→
04/24 23:50,
04/24 23:50
→
04/24 23:50,
04/24 23:50
推
04/25 00:16,
04/25 00:16
推
04/25 00:26,
04/25 00:26
推
04/25 01:43,
04/25 01:43
推
04/25 02:14,
04/25 02:14
→
04/25 02:14,
04/25 02:14
推
04/25 04:05,
04/25 04:05
推
04/25 07:04,
04/25 07:04
→
04/25 07:04,
04/25 07:04
推
04/25 07:20,
04/25 07:20
→
04/25 07:20,
04/25 07:20
推
04/25 10:15,
04/25 10:15
→
04/25 10:15,
04/25 10:15
推
04/25 19:46,
04/25 19:46
推
04/25 23:38,
04/25 23:38
推
04/25 23:47,
04/25 23:47
→
04/25 23:48,
04/25 23:48
→
04/26 01:52,
04/26 01:52
→
04/26 20:26,
04/26 20:26
→
04/26 20:29,
04/26 20:29
推
04/29 17:46,
04/29 17:46
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.84.189
→
05/01 23:03, , 1F
05/01 23:03, 1F
推
05/01 23:06, , 2F
05/01 23:06, 2F
→
05/01 23:07, , 3F
05/01 23:07, 3F
→
05/01 23:08, , 4F
05/01 23:08, 4F
→
05/01 23:09, , 5F
05/01 23:09, 5F
→
05/01 23:10, , 6F
05/01 23:10, 6F
推
05/01 23:10, , 7F
05/01 23:10, 7F
推
05/01 23:20, , 8F
05/01 23:20, 8F
→
05/01 23:32, , 9F
05/01 23:32, 9F
噓
05/01 23:41, , 10F
05/01 23:41, 10F
推
05/01 23:55, , 11F
05/01 23:55, 11F
噓
05/02 00:02, , 12F
05/02 00:02, 12F
推
05/02 00:05, , 13F
05/02 00:05, 13F
噓
05/02 00:07, , 14F
05/02 00:07, 14F
→
05/02 03:02, , 15F
05/02 03:02, 15F
→
05/02 04:14, , 16F
05/02 04:14, 16F
推
05/02 04:43, , 17F
05/02 04:43, 17F
→
05/02 04:44, , 18F
05/02 04:44, 18F
→
05/02 04:44, , 19F
05/02 04:44, 19F
→
05/02 04:45, , 20F
05/02 04:45, 20F
→
05/02 11:14, , 21F
05/02 11:14, 21F
→
05/02 11:16, , 22F
05/02 11:16, 22F
→
05/02 11:17, , 23F
05/02 11:17, 23F
→
05/02 11:17, , 24F
05/02 11:17, 24F
推
05/02 12:36, , 25F
05/02 12:36, 25F
噓
05/02 14:27, , 26F
05/02 14:27, 26F
→
05/02 14:36, , 27F
05/02 14:36, 27F
→
05/02 14:39, , 28F
05/02 14:39, 28F
→
05/02 14:39, , 29F
05/02 14:39, 29F
噓
05/04 13:32, , 30F
05/04 13:32, 30F
推
05/04 14:55, , 31F
05/04 14:55, 31F
→
05/04 14:56, , 32F
05/04 14:56, 32F
→
05/04 14:57, , 33F
05/04 14:57, 33F
討論串 (同標題文章)