[討論] 鋼之鍊金術師 第52話
鍊成陣的咒語:d50Lr
鋼之鍊金術師第52話『魔窟的王』
P.1
『阿爾的決定!!』
阿爾「帶我去!!」
「到你的父親那邊去!!」
格拉特尼「嗯」
「你有打開過門嗎?」
阿爾「嗯,我有打開過,有打開過」
格拉特尼「帶你去的話,父親大人會高興嗎?」
「會很高興喔,非常非常的高興」
P.2
格拉特尼「嘻」
『前途吉凶莫測・・・!?』
『單行本第12卷11月21日發售,初回限定版附贈迷你書「四格漫畫鍊成篇」』
官員「雖然格蘭準將被斯卡殺掉了導致人手不足,但還蠻幸運的」
P.3
官員「嗯,因為那傢伙名義上一直是第五研究所的負責人」
「如果人體實驗的遺跡被人發現的話,就把全部的責任推給他」
「要重新選定人柱的候補嗎?」
「現在確認完畢的有艾爾力克兄弟」
「馬爾科醫生的話,覺得如何,差不多也・・・」
「金布利的話覺得怎麼樣?」
「他沒有打開真理之門的才能啦」
大總統「要喝嗎?」
P.4
大佐「不必了」
大總統「沒有放毒喔」
大佐「為甚麼在這種狀況下,還要讓我活著?」
大總統「為了要讓你了解你現在所處的立場」
大佐「・・・從甚麼時候開始的?」
「甚麼時候開始軍方就向人造人屈服了?」
大總統「從這個國家誕生的時候就設計好的囉」
P.5
大佐「一直看著我們的掙扎,暗地裏竊笑嗎・・・」
「在休斯準將的葬禮上,您那發抖的手,那個也是裝出來的嗎・・・!」
大總統「不過是死了一個軍人而已,這傢伙也是那傢伙也是,太吵鬧了」
「從穿上軍服那一刻起,那是走向死亡的裝束的可能性很高這點事情,
明明早就應該知道了」
「休斯準將的孩子,名字叫甚麼來著?」
「在葬禮之中沒有比她更吵的了」
「其實那時候我很生氣喔」
P.6
大佐「您也有小孩才對」
「竟然說出這樣的話來・・・!!」
大總統「小孩・・・」
「賽利姆嗎」
「・・・他是個好孩子」
大佐「如果他知道尊敬的父親是人造人的話會怎麼樣・・・」
大總統「威脅我啊?沒用的」
「他對我來說構不成弱點喔」
P.7
大總統「比起那個先擔心你自己吧,羅伊・莫斯唐上校」
菲里「你的主人沒有來接你啊」
P.8
菲里「沒問題吧,霍克愛中尉那邊・・・」
「發生了甚麼事了嗎・・・」
軍人「菲里曹長!」
菲里「怎麼了?」
軍人「據說是人事局的人」
菲里「咦?」
菲里「・・・?」
P.9
菲里「霍克愛中尉!!」
霍克愛「怎麼了,曹長」
菲里「我聽說中尉在這裡・・・」
「中尉才是,發生了甚麼事了嗎,竟然在這個地方」
霍克愛「上校從昨晚進到司令部到現在都還沒回來」
菲里「甚麼!?」
「有叫人傳達甚麼話嗎!?」
霍克愛「沒有」
菲里「・・・中尉」
「今天早上人事局的人來了宿舍」
「而我・・・」
P.10
菲里「被命令到南方司令部去執行勤務」
霍克愛「你說甚麼!?」
菲里「不是只有我而已」
「布雷達少尉調往西方司令部去了」
「法爾曼準尉據說已經決定好要轉任到北方司令部去的樣子」
霍克愛「・・・!!」
P.11
菲里「中尉那邊有跟妳說嗎」
霍克愛「我的話還沒有」
亞可布雷夫「妳是霍克愛中尉對吧?我是人事局的亞可布雷夫」
霍克愛「!是的」
「・・・人事局!!」
修特爾希「我是大總統的秘書官修特爾希」
「收下這個吧」
P.12
霍克愛「異動・・・命令嗎?」
修特爾希「沒錯」
霍克愛「那我就看了」
P.13
霍克愛「這個是・・・!!」
「這是甚麼,這個難以置信的人事調動!!」
修特爾希「妳不能夠拒絕喔」
菲里「妳要被調到哪裡去啊,中尉」
霍克愛「・・・」
「把麗莎・霍克愛中尉,從明天起,到中央司令部・・・」
菲里「還在中央!!太好了・・・」
P.14
霍克愛「調職成大總統秘書官・・・!!」
大總統「就是這麼回事,不好意思啦,莫斯唐上校」
P.15
路人A「咦,這隻貓!」
「因為樣子很少見所以我記得」
名字還是記不住,簡稱女「您在哪裡有看到!?」
路人A「昨天的傍晚有一個巨大的鎧甲帶著它走」
女「巨大的鎧甲是嗎?」
「只這樣說的話,我還是不明白・・・」
路人A「不,那麼巨大的鎧甲很少見的,妳看到馬上就知道了」
「他還有這麼一隻角」
女「啥!!難道是昨天的那個!?」
「那傢伙!!」
※模糊記憶的想像圖
※還有甚麼東西在,小小的
路人B「甚麼?巨大的鎧甲?」
「剛剛在那邊的廢棄工廠有看到」
路人A「有線索喔,小姐」
P.16
女「竟然綁架小梅・・・」
「不原諒他,那個鎧甲!!」
「找到了!!」
「不會錯的!就是那個鎧甲!!」
「竟然抓走像小梅這樣可愛的孩子,真是無法相信!」
「他是魔鬼!惡魔!GAY!!」
褌=ふんどし=フンドシ=兜襠布
在日本是GAY的象徵,所以我就翻GAY了,不知道對不對,有錯請指正^^"
如果是的話,我竟然一直把那隻貓熊當母的=.=
P.17
女「喔!小・・・」
斯卡「等等」
「那個胖子,的確是被稱做人造人的傢伙」
女「人造人?」
斯卡「他們擁有接近不死之身的再生能力」
「不能馬虎地出手攻擊他」
P.18
女「不死身正是求之不得」
「我們追上去吧!」
斯卡「我說過不能馬虎地出手攻擊他,他不是簡單能應付的對手」
女「不入虎穴,焉得虎子!!」
「小梅也在那邊,沒有甚麼好猶豫的不是嗎!!」
斯卡「嗯・・・」
「鋼之鍊金術師的弟弟・・・」
「為甚麼和那個人造人在一起?」
「是同伴嗎?」
士兵A「終於到了換班的時候了」
「唔~~好冷,最近真是冷啊」
士兵B「唉,都是斯卡的關係才會這麼慘,回去睡覺吧」
P.19
斯卡「地震的鳴動嗎・・・?」
「怎麼了?」
女「沒甚麼・・・這裡・・・好奇怪・・・」
「從進到這個國家開始就一直有一種異樣的感覺」
「該怎麼說呢・・・」
「不知道該怎麼表達出那種感覺」
P.20
女「但是現在開始了解那種感覺了」
「就是腳底下有許多不知道是甚麼東西在爬來爬去」
阿爾「怎麼了?」
「你很冷嗎?」
「沒問題吧?抱歉了,把你放在地上才來的話就好了」
「但是被流浪狗攻擊的話就糟糕了」
P.21
格拉特尼「這邊」
阿爾「哇・・・」
「中央的地底下有這麼棒的地方啊」
「咦!?」
P.22
阿爾「怎麼了,這個!」
「格拉特尼,等一下!!」
格拉特尼「嗯?」
「那是守衛們做的,不用太在意」
阿爾「守衛!?」
格拉特尼「有我在的話你不會被他們殺掉的」
阿爾「好像有甚麼東西在・・・」
「不要直視它們的眼睛喔」
P.23
阿爾「你們叫做父親那個人所在的地方還在更前面的地方嗎」
格拉特尼「還在更前面的地方喔」
阿爾「如果是你們的父親的話,應該知道被你吞下去的人去了甚麼地方對吧」
格拉特尼「大概吧」
「父親大人是個知識淵博的人,他甚麼都知道,甚麼都能夠做出來」
「就是他做出了我們,我、拉斯特」
「還有恩維也是」
《媽媽・・・》《媽媽・・・》《好痛》《放我出去,把我從這放出去》
P.24
《怎麼樣》《不要看我》《把我》《把老身》《不要看》《哈哈哈,好棒的力量》
《誰來》《把我》《為甚麼》《好愉快啊》
艾德「我可是一點也不愉快」
林「能鍊成出武器嗎?」
艾德「交給我吧・・・」
P.25
艾德「有這遍血海」
「沒有鐵份不足的問題」
林「品味真差」
艾德「能幹掉他嗎」
林「該怎麼說呢」
「剛剛那一下讓我的肋骨斷了兩三根吧」
艾德「我的情況也和你差不多」
「老實說很棘手」
艾德&林「衝吧!!」
P.26
艾德「逃到黑暗處去重整態勢!!」
「!!」
恩維「我會讓你跑掉嗎!!!」
林「嗚・・・!!」
P.27
艾德「林!!」
「這傢伙・・・」
P.28
《殺了我》《救我・・・》《拜託你・・・》《殺了我》《拜託》
《媽媽》《媽媽・・・》《好想死》《我不要》《過來這邊吧》《和我一起》
《不要殺了我》
P.29
林「不要發呆啊,混帳傢伙!!」
「你在猶豫甚麼!!」
艾德「有人・・・」
「他的身體裏有人在・・・正在向我求救」
林「不是!!他們是怪物!!」
P.30
林「不要猶豫了!!那些是怪物啊!!」
《爸爸》《殺》《殺》《誰來》《媽媽》《把我的孩子還給我》《不要看》《把我》
《怎麼樣,這股力量》《你們也一起來吧》《戰鬥吧》《不要》《媽媽》《媽媽》
艾德「吵死了!!住口啊!!」
「住手・・・」
P.31
《一起玩吧》《爸爸》《誰來・・・》《救我》《・・・哥哥》
《哥哥》《媽媽》《姐姐》《媽媽》
妮娜『一起玩吧』
恩維「遊戲到此為止了」
P.32
艾德「啊」
「可・・・惡」
P.33
林「艾德!!」
「快起來!!」
「醒醒吧!!」
《救我》《你不會了解的,這種痛苦》《一起死吧》《一起活下去吧》
《你也來這邊吧》《來吧・・・!!》
P.34
林「艾・・・」
《救我》《你也和我們一起》《殺~~》
《我不想死啊》《跟我一起吧》《好想回去》《好棒的身體真狡猾呀》《媽媽》《媽媽》
艾德「・・・是甚麼?」
「紅色的・・・石頭」
「對了・・・是人造人的核心・・・賢者之石・・・」
P.35
艾德「我一直在找的・・・」
「就離我這麼近,我卻沒辦法伸手拿到」
「左手臂・・・已經完全折斷了吧」
P.36
林「!?」
艾德「放我出去,恩維!!」
「好噁心,你的嘴巴裏好臭」
P.37
艾德「你啊・・・可惡的傢伙」
「我不是說把我放出去了嗎!!」
恩維「嗯?」
艾德「把你的前排牙齒全部折斷喔!!」
《一起吧》《你也》《為甚麼你不了解呢》《一起死吧》《和我一起・・・》
艾德「太吵了!!叫這些傢伙閉嘴啊!!」
「我們也許能從這個空間出去也說不定!!」
恩維「!!」
艾德「和我合作吧,恩維!!」
P.39
女「真是長相非常古怪的守衛呢」
P.40
斯卡「是一種叫合成獸的怪物」
「是鍊金術產生出來悲哀的生物」
P.42
斯卡「真是沒完沒了啊」
女「下面・・・」
「好討厭・・・」
「果然好像有甚麼東西在」
斯卡「下面還有大量的合成獸在嗎?」
「真是棘手」
女「不是的」
P.43
女「這個是・・・」
霍恩海姆(?)「有人・・・?」
「不知為何有點吵啊」
「是誰來了呢」
『衝擊性的下一回!!』
『12月號11月12日(禮拜六)發售待續』
------------------------------------------------------------------------------
大佐沒事,真是可喜可賀
不過大佐組的成員被分散開來了,看來大佐只好靠自己脫困
還有中尉被調到大總統身邊?!難道大總統也垂涎中尉的美色許久...嘿嘿
阿爾那邊下一期應該可以跟霍恩海姆見面,不過一些謎團搞不好要更下期才能解開
艾德他們應該那時候也能逃出來吧
其實格拉特尼還蠻可愛的:p
如果上面有翻譯錯誤的地方煩請大家不吝指正,以便修改
謝謝囉
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.7.239
※ 編輯: keronstar 來自: 61.230.7.239 (10/10 10:35)
→
10/10 10:52, , 1F
10/10 10:52, 1F
→
10/10 10:54, , 2F
10/10 10:54, 2F
推
10/10 10:55, , 3F
10/10 10:55, 3F
推
10/10 11:00, , 4F
10/10 11:00, 4F
推
10/10 11:11, , 5F
10/10 11:11, 5F
→
10/10 11:37, , 6F
10/10 11:37, 6F
※ 編輯: keronstar 來自: 61.230.7.239 (10/10 11:46)
推
10/10 11:54, , 7F
10/10 11:54, 7F
推
10/10 12:12, , 8F
10/10 12:12, 8F
※ 編輯: keronstar 來自: 61.230.7.239 (10/10 12:37)
→
10/10 12:46, , 9F
10/10 12:46, 9F
→
10/10 12:57, , 10F
10/10 12:57, 10F
→
10/10 12:59, , 11F
10/10 12:59, 11F
→
10/10 13:08, , 12F
10/10 13:08, 12F
→
10/10 13:10, , 13F
10/10 13:10, 13F
→
10/10 13:10, , 14F
10/10 13:10, 14F
→
10/10 13:19, , 15F
10/10 13:19, 15F
推
10/10 13:22, , 16F
10/10 13:22, 16F
→
10/10 13:24, , 17F
10/10 13:24, 17F
→
10/10 13:25, , 18F
10/10 13:25, 18F
推
10/10 13:39, , 19F
10/10 13:39, 19F
推
10/10 13:40, , 20F
10/10 13:40, 20F
→
10/10 13:41, , 21F
10/10 13:41, 21F
→
10/10 13:42, , 22F
10/10 13:42, 22F
推
10/10 13:44, , 23F
10/10 13:44, 23F
→
10/10 13:45, , 24F
10/10 13:45, 24F
→
10/10 13:48, , 25F
10/10 13:48, 25F
推
10/10 13:48, , 26F
10/10 13:48, 26F
→
10/10 13:48, , 27F
10/10 13:48, 27F
→
10/10 13:53, , 28F
10/10 13:53, 28F
→
10/10 14:03, , 29F
10/10 14:03, 29F
→
10/10 14:04, , 30F
10/10 14:04, 30F
→
10/10 14:05, , 31F
10/10 14:05, 31F
→
10/10 14:09, , 32F
10/10 14:09, 32F
推
10/10 16:14, , 33F
10/10 16:14, 33F
→
10/10 16:14, , 34F
10/10 16:14, 34F
→
10/10 22:38, , 35F
10/10 22:38, 35F
推
10/11 00:22, , 36F
10/11 00:22, 36F
→
10/11 01:08, , 37F
10/11 01:08, 37F
推
10/11 02:52, , 38F
10/11 02:52, 38F
噓
10/11 04:39, , 39F
10/11 04:39, 39F
推
10/11 09:52, , 40F
10/11 09:52, 40F
→
10/11 10:18, , 41F
10/11 10:18, 41F
→
10/11 21:37, , 42F
10/11 21:37, 42F
→
10/15 01:09, , 43F
10/15 01:09, 43F
→
10/17 11:30, , 44F
10/17 11:30, 44F
討論串 (同標題文章)