Re: 關於二刷的阿曼德與我自己的譯者電子稿
推 laughingfish:我也認為給電子檔會有流出的危險^^; 務必小心
這幾天收到不少關注朋友的建議與提醒,促使我注意了合約了細節。
誠如laughingfish板友所言,這樣的公開贈送全譯稿的確不妥,所以
我必須停止這個動作,以免違反出版合約。對於已經收到的版友的保
證我很感謝,相信大家會信守承諾的。
至於第二刷何時上市,據我所知應該是已經發書到通路了,但可能在
時報網站討區詢問會得到更精確的訊息。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.8.170
※ 編輯: makism 來自: 123.193.8.170 (06/19 19:15)
推
06/20 02:47, , 1F
06/20 02:47, 1F
推
06/21 22:13, , 2F
06/21 22:13, 2F
推
06/22 01:21, , 3F
06/22 01:21, 3F
→
06/22 05:03, , 4F
06/22 05:03, 4F
推
06/22 18:49, , 5F
06/22 18:49, 5F
推
06/26 19:33, , 6F
06/26 19:33, 6F
推
07/09 00:42, , 7F
07/09 00:42, 7F
推
07/14 23:44, , 8F
07/14 23:44, 8F
推
07/16 23:06, , 9F
07/16 23:06, 9F
推
07/20 01:00, , 10F
07/20 01:00, 10F
推
07/20 21:06, , 11F
07/20 21:06, 11F
→
07/20 21:06, , 12F
07/20 21:06, 12F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):