[轉錄]Re: [轉錄][情報] You must be joking

看板Angels作者 (indyfan)時間18年前 (2007/09/14 22:48), 編輯推噓6(601)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ [本文轉錄自 Indians 看板] 作者: justice79 (indyfan) 看板: Indians 標題: Re: [轉錄][情報] You must be joking 時間: Fri Sep 14 22:28:43 2007 ※ 引述《goopa (除此之外)》之銘言: : ※ [本文轉錄自 Angels 看板] : 作者: mjhsieh (ぼくサッチー) 看板: Angels : 標題: [情報] You must be joking : 時間: Fri Sep 14 17:34:22 2007 : From 某記者 blog : http://www.insidesocal.com/angels/2007/09/colon_well_aware_500_is_coming.html : Colon rarely speaks English unless, apparently, he is telling : a joke. : "He will get it off me," Colon quipped while pointing to his : chest. "He was my teammate." : 難得說英文別亂講話好不好?死胖子 @@; : 推 Anakin:很有可能喔 XD 嗯,很有可能,我是說真的喔! 2000-06-29,Tribe拿David Justice從洋基換來Ricky Ledee、Jake Westbrook 和Zach Day,結果Colon當天上場先發對皇家,一局下一開始就連投四次保送! 只投了3 2/3局丟五分退場。 大家以為他受傷了,賽後他說沒事OK,實際上真的沒事,只是太反常了 @@ 是否那時Colon對DJ的交易不滿呢?(思 該不會他在想"He was my teammate."(投出保送 "He was my teammate."(投出保送 "He was my teammate."(投出保送 "He was my teammate."(投出保送 XD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.162.248 ※ 編輯: justice79 來自: 220.129.162.248 (09/14 22:30)

09/14 22:32,
其實他的英文不錯,至少知道用過去式!! XD
09/14 22:32

09/14 22:37,
來美國這麼久又吃得這麼肥,落兩句是應該的吧?XD
09/14 22:37

09/14 22:39,
Carmona也該好好學英文囉,總不能每次都靠一壘指導教練
09/14 22:39

09/14 22:44,
翻譯
09/14 22:44
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.162.248

09/14 23:26, , 1F
幹 酷龍根本就是管仲來的嘛 專門罩麻吉的
09/14 23:26, 1F

09/15 00:09, , 2F
推薦這篇文章
09/15 00:09, 2F

09/15 01:00, , 3F
管仲好像是被罩的那個...囧
09/15 01:00, 3F

09/15 01:07, , 4F
XD
09/15 01:07, 4F

09/15 02:05, , 5F
管仲好像是被鮑叔牙罩是不是?
09/15 02:05, 5F

09/15 12:08, , 6F
喔對喔..幹 我要重修歷史了
09/15 12:08, 6F

09/15 12:09, , 7F
也不是..應該是國文 XD
09/15 12:09, 7F
文章代碼(AID): #16wfyjIW (Angels)
文章代碼(AID): #16wfyjIW (Angels)