Re: [心得] 台灣對馬雅文化的誤解(1)

看板Ancient作者 ( 馬雅人)時間15年前 (2010/09/24 00:43), 編輯推噓6(604)
留言10則, 7人參與, 最新討論串6/6 (看更多)
首先,在回答這個問題之前。我想先說我對馬雅文字分類的一些前提。 對於用六書來劃分馬雅文字的種類,這是適用於台灣和中國等使用中國 文字的社會。用六書只是一種便於理解馬雅文字系統的手段或工具。但 不代表可以用六書原則完全解釋馬雅的書寫系統。畢竟兩者是再不同的 文化背景下所出現的產物。另一方面,也不代表使用六書原則來理解馬 雅書寫系統可以做為兩個文化或社群有過交流的證據(因為大陸有人這 樣幹過)。 : 第一個是象形的系統。也就是沒有表音功能的真正象形文字。 提問1: 象形?(山水日月) 指事?(上下) 會意?(武信) 我這邊最常用的例子是B'ALAM這個字,以下我就用b'alam等字來做說明。 所謂象形的系統,包含幾種字。 1.純象形: 這種純象形的字就是以圖顯示其意義的字。像是b'alam(美洲豹)就是這樣的字。 http://tinyurl.com/2vjo3no 這種應該是最單純的馬雅文字。 2.抽象字: 這種字我目前也不知道要把他歸類在六書哪一種。看看a大有沒有好的主意。 例如說witz(山)這個字 http://tinyurl.com/2wydkqx 他就很難看出是象 什麼形。 另外,像是k'an(黃色) http://tinyurl.com/37fztnv 這個字也是。或許根據馬 雅的自己的文化,他會有一套說法告訴我們為什麼這樣造字,但是根據我現在的學 力,我個人無法解釋這樣的現象。 另外,我還要舉b'i這個字,這個字他有象形的型態 http://tinyurl.com/38bhv2m 可以指道路的意思。但是也有抽象的型態,所指的也是bi這個字。 http://tinyurl.com/2wuohab 根據目前的研究,b'i這個字會變成這樣的抽象字是 因為馬雅人會把腳的足跡拿來代表路的意思。所以也有另外兩個字符同樣也唸作b'i 但是在型態上又比較能體現這樣的想像。 http://tinyurl.com/2d367wv http://tinyurl.com/2e9acey 而這樣的造字情形跟最後一個問題相關,所以等到最後再來解答。 提問二 所以馬雅文字是哪一種? 純假借?附註意符的假借?音段假借?音節假借?有音段音節的假借? 關於這個問題,先舉例來說明我原本文章想要講的假借的概念。 前面有談到b'alam這個字,但是這個字經過簡化可以變成音符B'a。跟第一個問題回答 的最後一個部份一樣,他有好幾個字指向同一個意思。也同樣都是由b'alam簡化而來。 如: http://tinyurl.com/2aa35yv 這個字整個字唸作b'aajaw。是由b'a(下半部)與ajaw(上半部)兩個字符構成。是個 精英的稱號。很明顯得,b'a這個音符在這只做標音的功用,脫離了他原本的意思。另外 ajaw 的字符也是由一個象形的 ajaw 字符所簡化而來。 所以我的假借的意思大體上,主要指的是這方面。所以,我會認為要說馬雅文字是象形 文字是不精確的。 所以,一個一個來檢驗a大提供的漢字假借類型的話: 1.純音節假借-->應該是存在的 2.純音段假借-->針對原本的聲符進行簡化,然後拿來拼字,部份來說是符合的。如果單 純對比注音符號,轉化方式是類似的,但使用方式是不同的。因為中文 正式寫成字,是不會直接用注音符號的,但是馬雅人可以接受這樣的用 法。如 b'akab(站立的人) 這個字就是拼音字由兩個b'a和一個ka所 組成。至於字尾b的音,為什麼不以b'i或b'o代替,是因為馬雅文中的 cvc規則。也就是字音由consonant-vowel-consonant構成的時候,後面 的consonant要以前一個的母音為準。但是也有例外的,要是前面是長 母音,後面寫成字的母音就不可以跟前面的相同。 b'akab:http://tinyurl.com/2579mtk 3.音段+音節純假借-->這種在非常複雜的馬雅字中可能會出現。但是不知道與你指的相 不相同,因為我還試看不懂那個藏字的造字原則。要是跟滿文一 樣的就不是。因為每個馬雅文字都是一個一個的方塊。 4.音段假借+意符-->這個的話跟 chan http://tinyurl.com/2d3qwtl 的例子很像。也就 是說chan也有純象形字,但是也有chan+na的組合字,兩者指的都是 蛇、天空等等意思。例子的上半部是象型的表意,下半部是提示音。 如果在就組合方面的問題,從以上舉的例子可以知道,馬雅文是塊狀組合。但是要注意馬 雅一個塊不只有單字的情況,有可能是一個詞,例如說一個方塊表示「他的盾牌」這個意 思。 提問3 羰基=碳氧基?(carbonoxide=carbon+oxide) 羥基=氫氧基?(hydroxyl=hydro+oxyl) 有關綴詞的部份,主要是馬雅文在口語的文法問題如何轉化成書寫上,馬雅人的解決辦法 。例如,馬雅語的被動式會加aj結尾,在書寫上,馬雅人就會把ja這個符號轉變一下,加 在字中來表示aj。例如AK'OT-ta-ja 這個字就很好玩。 http://tinyurl.com/2chandh AK'OT是跳舞的意思,是圖中像鸚鵡的那個部份。一般的銘文學者會把這種類型的馬雅文 字稱作main sigh。(這牽扯到銘文學者對馬雅文字的分類,這個又是一篇文章,改天在 介紹XD)而main sigh下面的橢圓形符號則是ta代表的是過去式,一般稱為下綴詞。右邊 則是aj代表的就是被動,一般稱為後綴詞。所以整個字的意思是was danced。 另外,也有像是anti-的那種綴詞。前面提到的bi,也可以用在綴詞系統中。在文法上的 用途是工具格的用途。例如,chumib(這個線上字典沒這個字)就是chum+ib。chum是坐 的意思。chum+ib就是坐的地方。 : 瑪雅文字還有一個特殊的地方,也就是他不一定是一方塊一義。(我也不知道怎樣形 : 容)假設balam這個象形符號出來,他代表的就是美洲豹的意思。但是也可以在同一個 : 方塊中加上ti這個字,他的意思會變成「在美洲豹」。但是在雕刻安排上,ti還是被 : 刻在同一個方塊中。 提問4 縮寫?連寫?羰?羥? (這個"在"跟台語同音耶 又要扯殷人東渡囉XD) 例如說 http://tinyurl.com/2b5c27n 這是一個字,唸作u-tz'i-b'a-la 。其中的u就是 「他的」的意思。所以整個字是he of the writing的意思。但是他是寫在同一個方塊中 這部份,前面也有稍微論及。所以不多講 : 另外在表音文字中,如David Stuart所研究的,瑪雅文字的同一個音可以用不同的符號 : 代替。因此文與音沒有嚴格的一對一對應關係。同一個意思的表音文字或象形文字也就 : 有許多種的書寫方式。這是目前研究瑪雅文字最難的地方之一,但不是沒有解決。 提問5 意大利?義大利?以大力?維大力?...哩攻蝦(你講甚麼)?XD (明治時代頒布標準假名前 也有這個現象 沒被選上的音符就稱為變體假名) 終於到了最後一個部份,好累XD 這問題說起來很複雜。在1960年代以前,研究馬雅文字的Eric Thompson認為馬雅文字是 表意的文字,沒有表音的功能。但是後來有個俄國人叫做Knorosov,他認為馬雅文也有表 音的功能。但是,Thompson基於它的學術立場和政治立場堅決否定這樣的說法。但是後來 諸如Coe、David Kelly等學者,發現表音的正確性,到了Thompson死後,表音變成馬雅學 界的共識。但是他們還遭遇一個問題,在馬雅文字表音的基礎上,太多字沒有辦法辨認。 但是這種困難的問題,就要交給天才來解決。而這位天才就是David Stuart。有多天才呢 ?就讓我來說一段他的經歷。David的老爸也是為馬雅學者,他老爸常常帶他到馬雅遺址 玩耍。因此,當他只是個小朋友的時候就喜歡到處去畫些馬雅的塗鴉。八歲那年,他有一 次在著名的馬雅學者Linda Schele旁邊玩耍,結果看著一個馬雅文字說,這個字是火的意 思。Linda Schele說:「沒錯!」,後來他爸就決定把小孩交給Linda。Linda帶他去 Palenque,叫他負責描繪十字神殿的文字。幾天後他去找Linda。根據Linda的說法,他對 於這個銘文的結構理解程度,相當於他三年的研究水準。12歲的時候,他發表了第一篇馬 雅象形文字的論文。其專業的程度,在場2/3的聽眾都不懂。十八歲的時候,他拿到美國 麥克阿瑟天才獎學金。也因為為了要研究馬雅文字而不去上大學。幾年後,發表了一篇論 文解決剛剛說得那個問題。(天阿!18歲的時候,我到底在幹麼?) 基本上,David發現,馬雅的表音文字,字母並沒標準化或是隸定。他研究舉的例子是U。 他發現表音的 u 可以被五個以上的字符互相替代。但是他們都是作為表音的 u 使用。也 因此解決了馬雅文字解讀上最困難的部份。接下來,馬雅學家只要確認這個文字是用表音 的方式拼寫,在確認字母在古喬蘭語的音,接下來製成字母表。就可以較為輕鬆的解讀馬 雅文字。所以有人說,現在的馬雅文字研究,都是在補充David的說法的正確性。 以上 打的太累了.... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.161.93.220

09/24 00:47, , 1F
辛苦了
09/24 00:47, 1F

09/24 23:33, , 2F
09/24 23:33, 2F

09/26 02:25, , 3F
大家看看還有什麼看不懂得.....我在試試看我能不能解釋
09/26 02:25, 3F

09/27 22:13, , 4F
09/27 22:13, 4F

09/29 23:43, , 5F
我想問一個很基本的問題
09/29 23:43, 5F

09/29 23:44, , 6F
請問考古學家怎麼知道馬雅文字一個字發音有很多音節
09/29 23:44, 6F

09/29 23:46, , 7F
中文的羰就不會念成羊炭
09/29 23:46, 7F

10/02 01:10, , 8F
其實是很難的問題,要找一些資料在來回覆
10/02 01:10, 8F

10/12 00:31, , 9F
專業推
10/12 00:31, 9F
mayaman:轉錄至看板 gallantry 02/17 23:43

03/14 03:53, , 10F
專業啊!!!!!!
03/14 03:53, 10F
文章代碼(AID): #1CcuE_lR (Ancient)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CcuE_lR (Ancient)