Re: [問題] Dr. 的發音
※ 引述《surrealstar (不徐不急步履堅定)》之銘言:
: 有人提過這個問題嗎?
: 最近一直聽新單曲 重複每天聽(長年習慣了)
: 有一天突然想到 歌名咧?(嘻哈動感歌到現在電音 實在記不太得歌名)
: 然後發現 Dr.「答可特」 歌曲內好像全部唱 「都可特」
: 只是有一瞬間的覺得
: 幕後工作人員沒有一個覺得哪邊怪怪的嗎?
: 明明我們家安室什麼音都講得標標準準的
: 奇怪耶
----------------------------------
安室在這首歌中Dr.的發音大致有兩種 (dokta)和(doktㄜ)都可塔和都可特
doctor(日文發dokutaa,都哭塔) 安室一開始唱時,沒有發(ku)的發音
所以應該這樣說,安室在這裡的發音是(介於英式發音和日式發音)
Doctor KK音標 是發"啊" DJ音標是發"歐"
但是KK音標和DJ音標 or 要發ㄜ(娥)
所以這首歌 大部分安室在唱時 是發(dokta)或(dota) 介於DJ音標和日式發音
不是完全的日式發音,應該是為了配合節奏與旋律和音調而如此,並非安室不標準
但是I miss him Dr. 這句卻是唱doktㄜ 都可特(英式發音) 就沒有日式的問題
----_----------------------------
之所以講那麼多,是因為部分人介意安室的發音,其實不用那麼刻意去挑發音毛病
美國人唱英文也不見得標準,台灣是教KK音標,所以聽到DJ音標或其他發音就以為是發錯
※ 編輯: franfanny 來自: 59.113.60.163 (03/15 11:22)
推
03/15 11:24, , 1F
03/15 11:24, 1F
→
03/15 11:24, , 2F
03/15 11:24, 2F
→
03/15 11:26, , 3F
03/15 11:26, 3F
→
03/15 11:28, , 4F
03/15 11:28, 4F
→
03/15 11:28, , 5F
03/15 11:28, 5F
→
03/15 11:30, , 6F
03/15 11:30, 6F
推
03/15 11:51, , 7F
03/15 11:51, 7F
推
03/15 12:05, , 8F
03/15 12:05, 8F
→
03/15 12:06, , 9F
03/15 12:06, 9F
→
03/15 12:06, , 10F
03/15 12:06, 10F
※ 編輯: franfanny 來自: 59.113.60.163 (03/15 12:18)
※ 編輯: franfanny 來自: 59.113.112.248 (03/15 15:06)
推
03/15 15:10, , 11F
03/15 15:10, 11F
推
03/15 17:51, , 12F
03/15 17:51, 12F
推
03/16 00:03, , 13F
03/16 00:03, 13F
推
03/17 04:30, , 14F
03/17 04:30, 14F
→
03/17 04:31, , 15F
03/17 04:31, 15F
→
03/17 04:33, , 16F
03/17 04:33, 16F
→
03/17 04:34, , 17F
03/17 04:34, 17F
→
03/17 04:35, , 18F
03/17 04:35, 18F
→
11/16 22:01, , 19F
11/16 22:01, 19F
→
01/10 02:35,
5年前
, 20F
01/10 02:35, 20F
討論串 (同標題文章)