Re: [徵女] Search for a serious relationship消失

看板AllTogether作者時間5年前 (2018/10/01 19:59), 編輯推噓26(32610)
留言48則, 41人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《EthanSunE (Ethan)》之銘言: : A hardworking man who likes working out and enjoying life. Love art, design, mo : Looking for someone international and open-minded. Also searching for a ser io : Work hard Play harder. 幫翻譯: 一個辛苦工作的男人誰喜歡在外面工作 也享受生命 愛螞蟻 設計 移動 音樂 旅遊 咖啡 葡萄酒 商品食糧 情報對話 看著某個共產國際成員然後心臟開過刀 順便找一段嚴肅的發生關係 工作很硬要玩的更硬 阿鬼... 你還是說中文吧 ----- Sent from my iPhone Xs Max -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.217.212.228 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/AllTogether/M.1538395185.A.07C.html

10/01 20:01, , 1F
有笑有推
10/01 20:01, 1F

10/01 20:02, , 2F
art是藝術 ant才是螞蟻吧
10/01 20:02, 2F

10/01 20:03, , 3F
hard是努力吧 這翻譯似乎不太專業
10/01 20:03, 3F

10/01 20:05, , 4F
愛螞蟻XDDDDDDD
10/01 20:05, 4F

10/01 20:05, , 5F
幾乎都錯啊
10/01 20:05, 5F

10/01 20:05, , 6F
認真工作,更認真玩
10/01 20:05, 6F

10/01 20:06, , 7F
英文不錯喔
10/01 20:06, 7F

10/01 20:06, , 8F
螞蟻表示
10/01 20:06, 8F

10/01 20:07, , 9F
看著某個共產國際成員然後心臟開過刀XDD
10/01 20:07, 9F

10/01 20:08, , 10F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈 有笑有推
10/01 20:08, 10F

10/01 20:08, , 11F
笑死
10/01 20:08, 11F

10/01 20:10, , 12F
好幾年沒看到這種翻譯XD笑到肚子好痛XDD
10/01 20:10, 12F

10/01 20:10, , 13F
咕狗翻譯?
10/01 20:10, 13F

10/01 20:10, , 14F
這個文章的作者根本是想裝假ABC 噓
10/01 20:10, 14F

10/01 20:11, , 15F
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
10/01 20:11, 15F

10/01 20:17, , 16F
這英文真的太鳥了,pass
10/01 20:17, 16F

10/01 20:18, , 17F
翻錯了
10/01 20:18, 17F

10/01 20:21, , 18F
原來是酷哥 以為是谷哥
10/01 20:21, 18F

10/01 20:22, , 19F
反串100分
10/01 20:22, 19F

10/01 20:24, , 20F
英文好爛翻譯好笑的滿分XD
10/01 20:24, 20F

10/01 20:37, , 21F
這翻譯 太傳神了
10/01 20:37, 21F

10/01 20:39, , 22F
反串給推
10/01 20:39, 22F

10/01 20:47, , 23F
我看是拳頭硬了吧XD
10/01 20:47, 23F

10/01 20:57, , 24F
哈哈哈哈
10/01 20:57, 24F

10/01 21:00, , 25F
XDDD
10/01 21:00, 25F

10/01 21:23, , 26F
為什麼不幫備份哈哈哈
10/01 21:23, 26F

10/01 21:26, , 27F
翻譯超屌 翻到精髓了
10/01 21:26, 27F

10/01 21:30, , 28F
我笑到口水流出來
10/01 21:30, 28F

10/01 21:33, , 29F
愛啥小螞蟻啦XDDDD
10/01 21:33, 29F

10/01 21:45, , 30F
谷歌還是翻的比較好
10/01 21:45, 30F

10/01 21:45, , 31F
是辜勾翻譯神! 哈哈哈
10/01 21:45, 31F

10/01 21:51, , 32F
一看ID,山寨谷歌翻譯,有笑有推
10/01 21:51, 32F

10/01 22:13, , 33F
你餵狗的齁
10/01 22:13, 33F

10/01 22:19, , 34F
GJ
10/01 22:19, 34F

10/01 22:32, , 35F
關代都沒翻出來
10/01 22:32, 35F

10/01 22:57, , 36F
Male seas is here .硬硬的工作 硬硬的
10/01 22:57, 36F

10/01 22:57, , 37F
10/01 22:57, 37F

10/01 23:19, , 38F
你壞,這麼故意。
10/01 23:19, 38F

10/01 23:26, , 39F
所以我說你才該說中文吧 XDDDDDD
10/01 23:26, 39F

10/01 23:27, , 40F
咦? 不對 是中文 我還是看不懂 XD
10/01 23:27, 40F

10/01 23:38, , 41F
夠Coo
10/01 23:38, 41F

10/02 00:01, , 42F
WTF
10/02 00:01, 42F

10/02 00:06, , 43F
根本故意的吧哈哈哈哈
10/02 00:06, 43F

10/02 00:15, , 44F
朝聖!Your English james bond
10/02 00:15, 44F

10/02 00:17, , 45F
樓上詹士邦我也是笑一個無力
10/02 00:17, 45F

10/02 03:13, , 46F
好會
10/02 03:13, 46F

10/02 10:02, , 47F
兩者皆可媲美狗翻譯
10/02 10:02, 47F

10/02 10:09, , 48F
..不懂笑點在哪
10/02 10:09, 48F
文章代碼(AID): #1RiWmn1y (AllTogether)
文章代碼(AID): #1RiWmn1y (AllTogether)