Re: [問題] 關於口音
※ 引述《taffyrose (wait'n'see)》之銘言:
: 大家好~
: 我預計今年秋天要前往英國Manchester(MSc),
: 之前我是用ibt去申請英國學校, 從小到大發音也都深受美式口語影響
: 對於英國腔我目前還在努力適應中(練聽力)
: 不知道到了當地後, 偏美式的發音對於學習上會不會有影響?
: 雖然不是native speaker, 但因為從小到大耳濡目染,一時之間發音很難改^^"
: 不知道學校老師或本地同學對於美國腔的接受度如何呢??
: Thanks!
我想美式口音是沒問題
但我覺得原PO可以訓練英式口音耶
厲害的人可以兩種口音轉換
既然到英國 可以嘗試入境隨俗
不需要刻意去改太多
但是有一些英國地名或用法
是英國人習慣用的發音
原PO在英國時
還是用英式口音發音
我曾經遇過有很自豪美式口音的外文系人
堅持自己的美式口音
以致於一些英國地名發音
完全不是英國人的發音
反而還糾正別人
如Derby 就要唸 搭比 不唸 ㄉ比 而不自知
最近看了很久以前的一部片
Billy Elliot
不管是電影或是舞台劇
這口音讓你痛快享受很難聽懂的快感!
原PO可試試
--
不是每一場大雨後,一定有彩虹。
http://www.wretch.cc/album/robbycheng
http://www.youtube.com/user/robbycheng
歡迎參觀 英國留學版 AdvEduUK
http://www.youtube.com/watch?v=POdNq5Jakcc
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.164.236
推
07/23 21:58, , 1F
07/23 21:58, 1F
→
07/23 22:38, , 2F
07/23 22:38, 2F
推
07/23 23:18, , 3F
07/23 23:18, 3F
推
07/24 01:45, , 4F
07/24 01:45, 4F
→
07/24 02:48, , 5F
07/24 02:48, 5F
→
07/24 02:49, , 6F
07/24 02:49, 6F
→
07/24 02:49, , 7F
07/24 02:49, 7F
推
07/24 03:47, , 8F
07/24 03:47, 8F
→
07/24 03:48, , 9F
07/24 03:48, 9F
推
07/24 04:02, , 10F
07/24 04:02, 10F
→
07/24 04:03, , 11F
07/24 04:03, 11F
→
07/24 04:04, , 12F
07/24 04:04, 12F
→
07/24 10:39, , 13F
07/24 10:39, 13F
→
07/24 10:39, , 14F
07/24 10:39, 14F
推
07/25 01:24, , 15F
07/25 01:24, 15F
→
07/25 01:25, , 16F
07/25 01:25, 16F
推
07/25 17:00, , 17F
07/25 17:00, 17F
→
07/25 17:01, , 18F
07/25 17:01, 18F
→
07/25 17:03, , 19F
07/25 17:03, 19F
→
07/25 17:03, , 20F
07/25 17:03, 20F
推
07/25 21:32, , 21F
07/25 21:32, 21F
→
07/26 20:24, , 22F
07/26 20:24, 22F
討論串 (同標題文章)