Re: [求詞] 初音原創曲-櫻之雨
仍有許多不滿之處
請多指教
※ 引述《CREID (東方樂推廣中)》之銘言:
: ※ 引述《logdog (對數狗)》之銘言:
: : http://www.nicovideo.jp/watch/sm2406770
: 桜ノ雨
: music & lyrics : halyosy
: それぞれの場所へ旅立っても
: 友達だ
: 聞くまでもないじゃん
: 十人十色に輝いた日々が
: 胸張れと背中押す
就算踏上各自的旅途
我們仍然永遠是朋友
在這多采多姿的日子
我們挺起胸膛相扶持
: 土埃上げ競った校庭
: 窮屈で着くずした制服
: 机の上に書いた落書き
: どれもこれも僕らの証し
操場飛揚的塵土
身穿襤褸的制服
桌上刻畫的塗鴉
都是我們的證明
: 白紙の答辞には伝え切れない
: 思い出の数だけ涙が滲む
: 幼くて傷付けもした
: 僕らは少し位大人に成れたのかな
數紙感言無法傳達的
是無數回憶凝成眼淚
我們年少輕狂的傷痕
可曾讓我們更似大人
: 教室の窓から桜ノ雨
: ふわりてのひら
: 心に寄せた
: みんな集めて出来た花束を
: 空に放とう
: 忘れないで
: 今はまだ…
: 小さな花弁だとしても
: 僕らは一人じゃない
教室窗外飄落櫻花雨
輕落掌中更添別離情
眾人合花束揮灑空中
縱然現在只是小花瓣
卻不忘我們已不孤單
: 下駄箱で見つけた恋の実
: 廊下で零した不平不満
: 屋上で手繰り描いた未来図
: どれもこれも僕らの証し
鞋箱中發現的戀愛果實
走廊下零落的不平不滿
屋頂上比畫的未來藍圖
這一切都是我們的證明
: 卒業証書には書いてないけど
: 人を信じ人を愛して学んだ
: 泣き
: 笑い
: 喜び
: 怒り
: 僕らみたいに青く青く晴れ渡る空
畢業證書上未曾記載的
是我們學到了愛與信任
我們哭泣歡笑喜悅憤怒
在這青出於藍的天空下
: 教室の窓から桜ノ虹
: ゆめのひとひら
: 胸奮わせた
: 出逢いの為の別れと信じて
: 手を振り返そう
: 忘れないで
: いつかまた
: 大きな花弁を咲かせ
: 僕らはここで逢おう
教室窗外櫻花成虹
瓣瓣夢想意氣飛揚
揮手別離迎新邂逅
卻不忘他日花開時
我們終將再會於此
: 幾千の学舎の中で
: 僕らが巡り逢えた奇蹟
: 幾つ歳をとっても変わらないで
: その優しい笑顔
縱然校舍無數
仍注定我們相遇
即任時光荏苒
不變你溫柔笑容
: 教室の窓から桜の雨
: ふわりてのひら
: 心に寄せた
: みんな集めて出来た花束を
: 空に放とう
: 忘れないで
: 今はまだ…
: 小さな花弁だとしても
: 僕らは一人じゃない
: いつかまた
: 大きな花弁を咲かせ
: 僕らはここで逢おう
教室窗外飄落櫻花雨
輕落掌中更添別離情
眾人合花束揮灑空中
縱然現在只是小花瓣
卻不忘我們已不孤單
他日花開將再會於此
: No matter how hard it hurts me.
: I'll never say good bye.
: Your presence will always linger in my heart.
: ...wanna see your smile again.
--
假如我是風 不是春風 帶著冷酷卻旋繞在妳的身旁
假如我是雨 不是夏雨 縱然淒涼仍拍打著妳的衣裳
假如我是鳥 不是秋鳥 展開翅膀卻非迎向我的故鄉
假如我是梅 不是冬梅 失去芬芳已不再是我的模樣
我愛妳 在我心底
還未開始 就已別離
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.24.234
推
03/06 15:25, , 1F
03/06 15:25, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):