Re: [求翻譯] 茶太 - 雪の轍

看板AC_Music作者 (罪と言う名の,追憶の罰つ)時間16年前 (2008/01/01 22:30), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: http://www.clock-music.com/syunta/ : 雪の轍 :    作詞 るーと 曲 ぺーじゅん 唄 茶太 :     丸くで大きなからだ 長いお髭がとでも似合ってる :     粉雪が舞い 凍える體を 包んでくれた 圓滾而大大的身軀 長長的鬍子非常合適 細雪飄舞 漸漸蓋住凍結的身體 :     さよならを いえなくて 道別的話 說不出口 :     一緒に駆け抜けた時間は いつも私が置いてきばりで :     貓のくせにって しっぽを振りながら 笑ってた 君 在一起賽跑的時間 總是被我甩得遠遠的 明明是隻貓 卻總邊搖著尾巴 邊笑著的 你 :     優しさを ありがとう 謝謝你的溫柔 :     二つの手を重ねる あぁ 喧噪の中 :     必死でいきてきた なつのあの日々 重疊的雙手 在喧噪之中 (浮現在眼前的是)拼命活到現在的 夏季歲月 :     いつでもそばにいるよと そう 君がくれた :     やわらがな存在 深く大きな瞳 まっすぐな眼差しを 「永遠在身邊喔」的話語。是啊,你所給予的 柔柔的存在、大而深遠的眼瞳、真摯的眼神 :     もう一緒には走れない 君の顔も霞んで 見えない :     いつか教えでくれた 生きる意味 信じでいるから 再也沒辦法一起奔跑。你的臉也被霧氣遮掩而模糊不清 你曾經教給我的 生存的意義 至今仍相信著 :     雪道が赤く染まる ただ 暖かくて :     続くはずのない 暗闇の孤獨 :     最期の願いと想い この手で抱きしめ :     幾千の消えた 願いを胸に抱き 愛する君の血になる 覆雪的路面被染紅 只是 溫暖地 不可能持續下去的 黑暗的孤獨 猜想是你最後的願望 用這雙手輕輕抱著你 將數千消失的 願望抱在胸口 化為所愛的你的鮮血 ========================================================== 看到歌詞忍不住想嘗試,僅供參考:) 配著茶太的歌聲,歌詞也被霧氣遮掩而模糊不清....orz 貓狗題材太犯規了啦T_T -- それはね、その砂漠に── たった一人だけでも── 「沙花を愛してくれる人がいるって ▄▄ // ▄▄ Song of Saya 知ったとき。」 ▆▄▃ /\ ▃▄▆ || ▇▆▄▃▂▁ˍ__▁▂▁▂▃▁_ ˋ∵ ﹢.ˊ ^ ▁▂▃▂▁_ˍ▁▂▃▄▆ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.118.192

01/02 01:18, , 1F
謝謝你。
01/02 01:18, 1F
文章代碼(AID): #17Uaw7Zx (AC_Music)
文章代碼(AID): #17Uaw7Zx (AC_Music)