[洽特] 偽娘、ボーイッシュ與女裝の子
很抱歉在大家都在拼命啃本子的中間插入這個沒有營養的話題,但如果不稍微插一
下好像本版版娘一時之間就改名成「李雪兒」了--當然這是藉口啦;其實是不確定以
下內容適不適合貼在西洽就是了。
昨晚在西洽有鄉民提到關於「偽娘」的話題。其實正如文中提到的,「偽娘」(少
女男孩)其實是很抽象模糊的名詞。
偽娘就文字解釋就是「假的女孩」(偽=不是真的),既然不是女孩,那可能就是
外觀看起來像女孩的男性(男孩),而不會是「不像女孩的女孩」,事實上後者是另有
所稱:ボーイッシュ(Boyish)。
和國沒有偽娘這個稱呼,是鄉民自己創造的;和國一般會叫這種類型的角色為「女
裝の子」(女裝子),即女裝穿著的男性(男孩),但據說無論是女裝子或ボーイッシ
ュ最早都是女性ACG族群專門用語。男性向市場雖然後來繼承這樣的用語,但源流則
是單獨演變出來的,兩者市場並沒有因果沿革。
另外女裝子屬性雖然和TSF有關,但不是因為TSF而知名,TSF有以「變裝
」為名的創作,但女裝子的潮卻是因為「萌點」緣故。
女裝子相關的創作除了萌的特性,其實也常與ショタ(正太)結合--應該說大多
數女裝子角色非萌則幼,皆是以迴避男性特質,創造反差趣味而存在。
對於這點,ボーイッシュ也是一樣的。
ボーイッシュ原本使用上是指「有男孩子習氣的女孩(女性)」,不過目前應用上
則偏向於「不像女孩的女孩」;一言敝之,就是除了性別(sex)特徵外,沒有一處符合
社會期望的性別特徵(gender)。雖然因為「偽娘」的產生有人也稱其為「偽男」,但
仍有細微差異。
ボーイッシュ一般在ACG中多擔任脇役,偏見認為目前比較搶眼的ボーイッシュ
キャラ之一是化物語中的神原駿河,早期的話例如To Heart的松原葵,偶像大師的菊地
真,奇諾之旅的キノ,おねがいマイメロディ的藤崎真菜,櫻蘭高校男公關部的藤岡治
斐,薔薇少女的蒼星石等等,這些角色各自代表不同類型的ボーイッシュ娘(相對於女
裝子,某些暇人多這樣稱呼)。
目前為止ボーイッシュ並沒有顯而易見的分類方式--即我們可以一下子辨認出該
角色為ボーイッシュ,但很難確認彼此之間的差別,因為即使同樣是叫ボーイッシュ,
也不一定會排斥女性穿著等等。舉例來說:
髮型,短髮,男性化的髮型。
有的人認為ボーイッシュ會有很高比例像男孩子一樣的短髮,但也有些性格強烈的
女性角色也會使用這種風格,所以仍要和其他配件作比較。
口癖,ボクっ娘、オレッ娘。
這類非女性第一人稱用語在過去有著反傳統的印象,但現在越來越多日本年輕女性
掙脫撫子印象而使用這些男性用語或使用キャル語來突顯自己的存在。
乳型比較,貧/平乳。
或許長期鍛鍊身體產生高比例肌肉的女性沒有辦法在胸部囤積足夠脂肪,但並不代
表這些女性並不希望不被看待成一個女人。
穿著,男裝/中性裝/スパンツ(內搭緊身褲等)。
如果在平時也習慣如此穿搭,那麼多少可以考慮,某些角色會因為制服緣故而在裙
內加上スパンツ,原因多少與方便活動有關(其實不穿更方便,但是就連男性也很難甘
冒僅穿內褲的露出表現)。另外有些是因為過去曾有過不好的記憶而強制反女性化穿搭
等原因。
性格,男気、強気、(男)勝気、粗鄙、大雜把(大咧咧的)等等。
一般來說ボーイッシュ娘的認定有很大比例會與性格有關,類似上面的性格越多越
明顯就越能認定,不過也有完全不表現出來的--不表現出女性性格的認定方法;不過
如果一個女孩子並不是因為女性特質緣故而和男性打成一片的話,那麼多半是因為沒有
被當成女性的成分較高。
除了上面這些基本的與角色個別有關的認定條件外,也有一些其他的部份(譬如偏
好男性從事的活動、奇怪的嗜好等),不過大抵上就是這些條件成立的部份越多,就「
ボーイッシュ化」就是了。
那麼ボーイッシュ究竟有啥萌點能吸引人呢?前面也說了,對於ボーイッシュ你很
難找到所謂的萌點,以外觀屬性來看,多不具一般認知的賣相,也因此與女裝子相比頗
為冷辟……,真要說的話應該還是前面提到的「反差」。
譬如與平常表現完全相反的一面:ボーイッシュ的反面→撫子(某種定義上而言)
、男裝→女裝、強気→弱気等等。這種格差趣味創造的效果能夠創造出類似挖到「洋裝
」的娛樂性(心理學上有個名詞可解釋,不過一時想不起來)。
至於ボーイッシュ在糟糕創作上的表現……嗯,用說的不如關燈好了。
ppt.cc/d_1r
最後如果有朋友對於ボーイッシュ有興趣,個人建議的入門書是嶺本八美的
「まーくり☆まにっしゅ」。這部雖然是成年誌,但對於ボーイッシュ基本概念有不錯
的詮釋,劇情也相當不錯。並且嶺本八美創造的角色ボーイッシュ率極高,只是有個小
小地缺憾,就是某些作品含有「寝取られ」成分,部份鬱度還不低,請注意。
最後送上這張圖,感謝各位浪費生命看完這篇。
http://ppt.cc/Lfbr
--
當「世界」淪為「戰場原」,我只求老天爺賜我一艘「Nice boat」……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.165.67
推
08/22 18:03, , 1F
08/22 18:03, 1F
推
08/22 18:05, , 2F
08/22 18:05, 2F
推
08/22 18:28, , 3F
08/22 18:28, 3F
推
08/22 18:41, , 4F
08/22 18:41, 4F
推
08/22 18:48, , 5F
08/22 18:48, 5F
推
08/22 19:03, , 6F
08/22 19:03, 6F
推
08/22 19:16, , 7F
08/22 19:16, 7F
→
08/22 19:20, , 8F
08/22 19:20, 8F
一般來說……算,整個櫻花大戰系列記得就有三位的樣子。
推
08/22 19:22, , 9F
08/22 19:22, 9F
那個叫性轉換啦wwww XD
推
08/22 21:29, , 10F
08/22 21:29, 10F
→
08/22 21:30, , 11F
08/22 21:30, 11F
關於現實部份就不討論了,因為牽涉到創作外的部份會很麻煩,另外還要牽涉到女同、
真正的性別認知障礙或單純戀物癖問題等等,而且談多了看的人也不愉快呀。
不過要說TSF部份,我剛剛本來有敲,後來怕岔題所以刪去了。
是說關於性轉換後的轉換對象與ボーイッシュ娘的相似性。
撇開經歷不談,不習慣穿異性裝的TG男在表現方式上是很像男裝ボーイッシュ的。
只是ボーイッシュ是先天的,而某些人很堅持這一點罷了。
另外和國人對於性轉換屬性較常以transsexual(TS)表記,transgender(TG)的話則是女
同或我們這邊的站(順便宣傳一下"tggame"這個站XD)會使用,但我個人則推廣對於創
作應表記transsexual fiction(TSF)以區隔現實的心理/醫學上與創作妄想上的差別。
推
08/22 21:37, , 12F
08/22 21:37, 12F
→
08/22 22:31, , 13F
08/22 22:31, 13F
→
08/22 22:31, , 14F
08/22 22:31, 14F
那應該是種蔑稱吧...XD
推
08/22 22:41, , 15F
08/22 22:41, 15F
※ 編輯: deepseas 來自: 118.166.165.67 (08/22 23:13)
推
08/23 18:45, , 16F
08/23 18:45, 16F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 4 篇):
洽特
12
16