作者查詢 / zoo20130915

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 zoo20130915 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 3
收到的『推』: 1 (2.8%)
收到的『→』: 34 (94.4%)
收到的『噓』: 1 (2.8%)
留言數量: 45
送出的『推』: 2 (4.4%)
送出的『→』: 43 (95.6%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 1
zoo20130915 在 PTT 最新的發文, 共 3 篇
Re: [問題] 金石翻譯
[ translator ]17 留言, 推噓總分: 0
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/04/08 13:11(11年前)
Re: [徵求] 經濟評論翻譯
[ translator ]2 留言, 推噓總分: -1
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/03/30 11:28(11年前)
Re: [問題] 金石翻譯消失
[ translator ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/01/14 17:48(12年前)
zoo20130915 在 PTT 最新的留言, 共 45 則
Re: [問題] 金石翻譯
[ translator ]17 留言, 推噓總分: 0
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/04/08 13:11(11年前)
1Fzoo20130915: 金石翻譯社還是什麼金石翻譯有限公司 主要接政府案子11/08 00:21
2Fzoo20130915: 要開很低的價錢才能接政府案子 給客戶的價錢有夠低11/08 00:21
3Fzoo20130915: 報價非常低 給譯者能有多高呢 一般譯者幾乎都0.511/08 00:21
4Fzoo20130915: 有些在學校唸書還沒畢業的學生就可以接金石翻譯的案11/08 00:21
5Fzoo20130915: 什麼0.5-0.8 寫好看的而已 幾乎沒有人從金石翻譯拿11/08 00:22
6Fzoo20130915: 比較高的價錢 0.6 0.7 0.8 很少很少很少 只有很特殊11/08 00:22
7Fzoo20130915: 的案子才有可能有11/08 00:22
8Fzoo20130915: 金石翻譯不管給客戶的報價 還是給譯者的價錢 都是比11/08 00:22
9Fzoo20130915: 一般翻譯社來得低 不知道能比什麼小公司高 比傳神翻11/08 00:22
10Fzoo20130915: 譯還是五姊妹翻譯社還是華碩翻譯社還是美加翻譯社11/08 00:22
11Fzoo20130915: 還是哈佛翻譯社這些有上新聞還是被告的翻譯社高嗎11/08 00:23
12Fzoo20130915: "經地起考驗" 連這麼基本字都寫錯 "經得起考驗"才對11/08 00:23
13Fzoo20130915: 基本國中程度的字都寫錯了 不知道能不能好好看懂原文11/08 00:23
14Fzoo20130915: 看到這種基本程度的錯誤 真讓人擔心11/08 00:23
15Fzoo20130915: 還有那什麼經得起考驗 跟金石這名字還真像11/08 00:23
16Fzoo20130915: 網路上很多其他地方不知道是不是也是在自問自答呢11/08 00:23
17Fzoo20130915: 有沒有一些假評價呢 金石翻譯給的費率真的低11/08 00:23
Re: [徵求] 經濟評論翻譯
[ translator ]2 留言, 推噓總分: -1
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/03/30 11:28(11年前)
2Fzoo20130915: 金石翻譯社的帳號連字都不好好寫 這篇文章根本來亂的11/08 00:20
[心得] 推薦譯者:Jacob Wu
[ translator ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: brian8110080 - 發表於 2014/02/17 15:53(12年前)
4Fzoo20130915: 這種寫法的推薦文看來就不像真的 連網址都要求人家11/08 00:31
5Fzoo20130915: 附上 還真好意思勒 翻得好的不會收這種低價11/08 00:31
6Fzoo20130915: 會花這麼多時間處理的 應該平時案子不多吧11/08 00:31
7Fzoo20130915: 所以就要認真一點讓人去推薦壓 然後還可以叫人11/08 00:32
8Fzoo20130915: 來幫忙推薦壓 結果一堆人推薦 平時時間還是很多耶11/08 00:32
9Fzoo20130915: 所以可以繼續這樣慢慢累積推薦 然後還是繼續低價接案11/08 00:32
10Fzoo20130915: 妳那什麼 優譯傳思 裡面團隊寫得很強 怎麼都你出馬11/08 00:33
11Fzoo20130915: 看起來還是全部都你一個人完成 你時間真多 其他人呢11/08 00:34
12Fzoo20130915: 如果都是你在做 就不要要求人家把網站放上來好嗎11/08 00:35
13Fzoo20130915: 自己的功勞自己拿去啊 不要整個 優譯傳思 都拿出來11/08 00:35
Re: [問題] 金石翻譯消失
[ translator ]17 留言, 推噓總分: +1
作者: zoo20130915 - 發表於 2014/01/14 17:48(12年前)
1Fzoo20130915: 金石翻譯社還是什麼金石翻譯有限公司 主要接政府案子11/08 00:12
2Fzoo20130915: 要開很低的價錢才能接政府案子 給客戶的價錢有夠低11/08 00:12
3Fzoo20130915: 報價非常低 給譯者能有多高呢 一般譯者幾乎都0.511/08 00:13
4Fzoo20130915: 有些在學校唸書還沒畢業的學生就可以接金石翻譯的案11/08 00:13
5Fzoo20130915: 什麼0.5-0.8 寫好看的而已 幾乎沒有人從金石翻譯拿11/08 00:14
6Fzoo20130915: 比較高的價錢 0.6 0.7 0.8 很少很少很少 只有很特殊11/08 00:14
7Fzoo20130915: 的案子才有可能有11/08 00:15
8Fzoo20130915: 金石翻譯不管給客戶的報價 還是給譯者的價錢 都是比11/08 00:15
9Fzoo20130915: 一般翻譯社來得低 不知道能比什麼小公司高 比傳神翻11/08 00:15
10Fzoo20130915: 譯還是五姊妹翻譯社還是華碩翻譯社還是美加翻譯社11/08 00:16
11Fzoo20130915: 還是哈佛翻譯社這些有上新聞還是被告的翻譯社高嗎11/08 00:16
12Fzoo20130915: "經地起考驗" 連這麼基本字都寫錯 "經得起考驗"才對11/08 00:17
13Fzoo20130915: 基本國中程度的字都寫錯了 不知道能不能好好看到原文11/08 00:17
14Fzoo20130915: 看到這種基本程度的錯誤 真讓人擔心11/08 00:18
15Fzoo20130915: 還有那什麼經得起考驗 跟金石這名字還真像11/08 00:18
16Fzoo20130915: 網路上很多其他地方不知道是不是也是在自問自答呢11/08 00:18
17Fzoo20130915: 有沒有一些假評價呢 金石翻譯給的費率真的低11/08 00:19
zoo20130915 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 1 個
暱稱:春雷
文章數量:1