作者查詢 / zonhan
作者 zonhan 在 PTT [ WOW ] 看板的留言(推文), 共842則
限定看板:WOW
看板排序:
全部SummonersWar1105SummonsBoard1105WOW842PokeMon308iOS220Suckcomic195MAC57Japan_Travel30H-GAME17Key_Mou_Pad17C_Chat16CTS15Lifeismoney15Storage_Zone14China-Drama12KoreaDrama12Browsers11iPod11NDS11Boy-Girl9Notebook9ComGame-Plan8EZsoft8Modchip8P2PSoftWare8Violation8Broad_Band7Wanhua7C_WorkBoard6CTV6kenichi6LCD6creditcard5Linux5Liu5FTV4StupidClown4TOEFL_iBT4BoardCourt3Gossiping3Hunter3MacShop3MobileComm3PokemonGO3PttCurrent3asciiart2CVS2CYCU_ICE90AB2DYU2HatePolitics2magic_silver2MOD_AP2MP3-player2NSwitch2Old-Games2VL2AntiVirus1Brand1CATCH1CD-R1Conan1Contacts1CSMU-D891digitalk1drawing1e-coupon1firsttime1FTP1give1Golden-Award1hardware1HSNU_11211Instant_Mess1Japandrama1KS95-3181KS96-2021MacDev1Management1movie1Music-Sell1Oh-GREAT1ONE_PIECE1optical1Perfume1PuzzleDragon1Shokugeki1SMSlife1study1TammyChen1THU-CHEM941VideoCard1Windows1WomenTalk1<< 收起看板(93)
114F→: "的.地"只是單純錯字,"代.帶"是連意思都不同了…05/18 08:47
115F→: 還要硬拗真的很難看05/18 08:47
44F推: 這種文意不明還需要額外補充的規則早該被時代淘汰了04/02 14:35
169F推: 推專業戰鬥分析03/28 17:15
21F推: 。。。01/12 22:44
3F→:nodead03/20 14:13
4F→:翻譯人員的誤譯,應該是"超過84無效"才對01/05 10:36
1F→:沙地虎可是exploit好工具12/10 23:52
7F→:cache是暫存在系統中的,那個檔案只是個cache記錄檔12/06 18:35