作者查詢 / yuunajk

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 yuunajk 在 PTT [ KAT-TUN ] 看板的留言(推文), 共86則
限定看板:KAT-TUN
[歌詞] 赤西仁 Christmas Morning 歌詞 (中/英)
[ KAT-TUN ]28 留言, 推噓總分: +12
作者: Bluecat0530 - 發表於 2010/02/09 22:47(14年前)
3Fyuunajk:嗯...其實我不明白原PO總是不願意直接貼出來分享的理由耶02/09 23:41
4Fyuunajk:畢竟網址什麼時候會失效也不知道.......02/09 23:43
10Fyuunajk:很抱歉可能沒表達清楚,但我指的是英文歌詞翻譯02/10 00:04
23Fyuunajk:只是提出一個小小的疑問,原PO的反應是否稍嫌激動呢?02/10 01:38
24Fyuunajk:看來原PO沒要解惑的意思 那抱歉失禮了!!02/10 01:45
[翻譯] 赤西仁談「赤西仁」
[ KAT-TUN ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: yuunajk - 發表於 2010/02/07 21:27(14年前)
1Fyuunajk:是說~其實這本雜誌有中文版 貼完才想到 囧....02/07 21:29
[日記] 《恭平通往住宿不用錢的道路》6
[ KAT-TUN ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yuunajk - 發表於 2010/02/05 18:38(14年前)
2Fyuunajk:唉呀,打錯字 (慌) 謝謝提醒!!!!!!02/05 20:51
[翻譯] 微醺座談會
[ KAT-TUN ]41 留言, 推噓總分: +34
作者: yuunajk - 發表於 2009/02/21 02:44(15年前)
26Fyuunajk:The television 022702/21 16:27
[新聞] 龜梨和也演「一磅」 練拳胖一圈
[ KAT-TUN ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: Jessica0127 - 發表於 2009/02/17 08:06(15年前)
2Fyuunajk:這好像應該叫做宣傳、打廣告...怎麼會是充版面 囧02/18 00:03
Re: [生賀] 上田龍也50問
[ KAT-TUN ]12 留言, 推噓總分: +6
作者: jeanbaby - 發表於 2008/10/05 20:56(15年前)
8Fyuunajk:天敵是太陽這個我想已經過期有一陣子了哦(汗)10/06 00:51
9Fyuunajk:那是金髪時期的事了吧(遠目~) 然後上田的老家還有養貓哦^^10/06 00:52
[翻譯] 癒し - 田中聖
[ KAT-TUN ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: yuunajk - 發表於 2008/09/20 00:30(15年前)
5Fyuunajk:謝謝purpleland >///< 讓我來修改一下 m(_ _)m09/20 00:58
[日記] 中丸のページ☆278 (9/12)
[ KAT-TUN ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: yuunajk - 發表於 2008/09/19 02:51(15年前)
2Fyuunajk:啊…拼錯了@@ 謝謝提醒 來改一下好了 ><09/19 17:46
[翻譯] 今天到我家集合哦 - 田中聖
[ KAT-TUN ]11 留言, 推噓總分: +10
作者: yuunajk - 發表於 2008/09/05 02:08(16年前)
11Fyuunajk:TO:asamlaksa 好像是這樣耶 謝謝你 ><那我就照你寫的改囉09/10 01:59
[翻譯] 今天到我家集合哦 - 上田龍也
[ KAT-TUN ]15 留言, 推噓總分: +12
作者: yuunajk - 發表於 2008/09/05 02:05(16年前)
13Fyuunajk:TO:樓上 剛剛認真查了一下 好像是攪的意思說09/10 02:10
14Fyuunajk:不過好像說越攪就會越牽絲 所以大概是你說的那樣吧XD09/10 02:11
15Fyuunajk:那我改一下嘿 謝謝你 >//<09/10 02:11