作者查詢 / YoshiTilde

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 YoshiTilde 在 PTT [ NDS ] 看板的留言(推文), 共69則
限定看板:NDS
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁
[情報]《超級瑪利歐 3D 樂園》中文 日文主機專用
[ NDS ]150 留言, 推噓總分: +71
作者: lifansoso - 發表於 2017/06/06 12:29(7年前)
84FYoshiTilde: 看到台機鐵粉,太有愛了06/06 23:51
101FYoshiTilde: 岩田聰生前約一年時,接受訪問(巴哈有新聞)有說過透06/07 14:44
102FYoshiTilde: 過系統軟體更新,來解除鎖區,是沒辦法的。只是是技06/07 14:44
103FYoshiTilde: 術上真辦不到,還是拉不下面子,承認當初決策錯誤,06/07 14:44
104FYoshiTilde: 玩家應該心裡有數06/07 14:44
110FYoshiTilde: 日規、美規、歐規、台規等,有些人是買兩台以上的,06/07 15:45
111FYoshiTilde: 你想想這些人的心情會如何06/07 15:45
[閒聊] 2017年5月22日~5月28日 日本銷售
[ NDS ]21 留言, 推噓總分: +17
作者: kaz09 - 發表於 2017/06/01 12:13(7年前)
12FYoshiTilde: F社多搞幾次完全版商法,就換初版銷量暴死了06/02 23:25
[問題] 發行的遊戲美板與歐版用語有差異嗎?
[ NDS ]73 留言, 推噓總分: +16
作者: allengx9900 - 發表於 2017/05/21 21:02(7年前)
23FYoshiTilde: 美版沒中文.....任天堂真用心,還為不同地區搞客製化05/22 14:51
25FYoshiTilde: 主要還是看單一遊戲的製作人、人力、預算與時間等因05/22 15:47
26FYoshiTilde: 素,遊戲版本不一定能作準,有些遊戲的翻譯就是比較05/22 15:47
27FYoshiTilde: 口語化、沒文法,然後有時沒英配,直接放日配告訴玩05/22 15:47
28FYoshiTilde: 家,我們的英文字幕跟日文配音的意思不太一樣.....但05/22 15:47
29FYoshiTilde: 日文沒英文好的人,還是只能吞下去orz05/22 15:47
45FYoshiTilde: 樓上,美版是最早出的05/23 13:30
46FYoshiTilde: @willkill 關於和諧,請問有BDFF以外的案例可分享嗎05/23 13:38
47FYoshiTilde: ?在地化翻譯,我覺得PS系主機的某些中文化遊戲,未05/23 13:38
48FYoshiTilde: 來可能也會遇到現在覺得翻的很好,但幾年後的新玩家05/23 13:38
49FYoshiTilde: 看不懂梗的問題05/23 13:38
60FYoshiTilde: 說來日本任天堂對Advance Wars這系列的態度很妙,GBA05/24 00:32
61FYoshiTilde: 版日版因為911的關係,拖到2004年才出合輯,可是美版05/24 00:32
62FYoshiTilde: 正常發售(911的發生地點不是在美國嗎),然後Days of05/24 00:32
63FYoshiTilde: Ruin日版乾脆不賣了,拖了5年才拿來當club的特典...05/24 00:32
70FYoshiTilde: 我指的是後來的2代,以及1代歐版感覺都沒受到太大影05/27 15:27
71FYoshiTilde: 響,偏偏就日本在自律?像311東日本大地震也有類似的05/27 15:27
72FYoshiTilde: 情形,一些遊戲因而停擺,過去同日發售的遊戲(像那個05/27 15:27
73FYoshiTilde: 超時空之鑰)也注定不能有什麼太大的紀念活動05/27 15:27
[請推] 請協助推薦有全英文語音的遊戲
[ NDS ]15 留言, 推噓總分: +8
作者: allengx9900 - 發表於 2017/05/19 14:25(7年前)
11FYoshiTilde: 前者美版斷貨不補,後者美版無實體orz05/20 16:15
[問題] 請問聖火echoes 會有主機組合嗎
[ NDS ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: fsv0518 - 發表於 2017/03/23 18:05(7年前)
11FYoshiTilde: 多國語言應該是內建吧,比較希望沒鎖區,可以支持一03/25 13:25
12FYoshiTilde: 下台版03/25 13:25
首頁
上一頁
1
2
3
下一頁
尾頁