作者查詢 / yeeouo
作者 yeeouo 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共3069則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部PC_Shopping3303C_Chat3069ask1368LCD718sex624MobileComm538Storage_Zone375AC_In207Broad_Band103ask-why100WomenTalk86P2PSoftWare83C_ChatBM82Browsers81AI_Art78Boy-Girl63Key_Mou_Pad60Notebook53Japan_Living47car45painting37Free_box35EZsoft33Gossiping31marriage29VideoCard29feminine_sex24japanavgirls23nb-shopping23Sub_DigiLife23VR21NCTU_TALK20Badminton15H-GAME15OverClocking15ComGame-Plan14LoL13AzurLane11e-seller10graduate9Stock8AskBoard7e-shopping7JapanStudy7Comic5Digitalhome5book4home-sale4Japan_Travel4teeth_salon4TWvoice4joke3MJ_Soul3Road_Running3Sub_DigiTech3Android2BeautySalon2C_BOO2cookclub2E-appliance2HatePolitics2HsinChuang2IME2kodomo2Master_D2NetSecurity2Printer_scan2TaichungBun2Tech_Job2THU_Talk2Audiophile1Baseball1cat1DataScience1DigiCurrency1FITNESS1give1hardware1HardwareSale1Health_Life1iOS1Kaohsiung1kochikame1Lifeismoney1Mabinogi1MAC1Mancare1Marginalman1mobilesales1NCTU-Teacher1OverWatch1PlayStation1PokeMon1prozac1Steam1Teacher1<< 收起看板(96)
92F推: 綁男角真的噁04/29 16:26
3F推: 看啦 哪次不看04/29 04:51
10F推: 支持 就應該用大家習慣的04/29 04:32
11F→: 以消費者的體驗為主04/29 04:32
13F推: 翻譯這種東西本來就以習慣為主04/29 04:38
14F→: 否則怎麼翻怎麼怪04/29 04:38
15F→: 想起godot把3D渲染翻成算繪 有夠奇怪的04/29 04:38
16F→: 直接切簡中用了04/29 04:38
17F→: Blender的繁中翻譯更是差到不行04/29 04:39
18F→: 很多時候拿簡中翻譯直接簡轉繁04/29 04:41
19F→: 效果比繁中翻譯還好04/29 04:41
404F推: 這兩個都是盜版的翻譯比較好04/29 03:51
405F→: 早就想說正版翻譯很爛的問題了...04/29 03:51
9F推: 我的至尊骨有反應了04/28 19:06
226F→: 沒瑪奇也會復活吧04/28 19:04
77F推: 乳暈權04/27 20:32
51F推: 好04/27 20:30
35F→: 審核吧 如果是為了性能 舊版更不可能保留屍體04/26 15:50
36F推: 樓上八卦版跑來的 別理他04/26 15:52
143F→: 殺人就該償命 自殺或死刑二選一04/25 20:47
144F→: 無期徒刑就是聖母04/25 20:47