作者查詢 / XtheUnknown

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 XtheUnknown 在 PTT [ MysticWiz ] 看板的留言(推文), 共7則
限定看板:MysticWiz
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[閒聊] 黃昏的角色名稱翻譯怪怪的...
[ MysticWiz ]57 留言, 推噓總分: +19
作者: a27281591 - 發表於 2017/01/12 21:50(9年前)
31FXtheUnknown: 不確定官方怎麼想,但音譯或意譯都是可行的吧01/12 23:34
32FXtheUnknown: 那些稱號以日文來看 可能還比較接近音譯01/12 23:35
33FXtheUnknown: Sunset只是裡面最簡單的例子,01/12 23:36
34FXtheUnknown: 何況GunDowner/DightMare/WarBlinger等自創或組合字01/12 23:38
36FXtheUnknown: 父女檔的Edgeworth/Arsenal還分別代表姓氏跟兵工廠01/12 23:40
38FXtheUnknown: 所以最安定的翻法就是直接放英文自由解讀01/12 23:42
39FXtheUnknown: 否則翻譯的各種方式本來就要有所取捨01/12 23:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁