作者查詢 / wishch

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 wishch 在 PTT [ Francais ] 看板的留言(推文), 共13則
限定看板:Francais
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 請問 Bravo 是法語還是義大利語??
[ Francais ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: minjei - 發表於 2006/12/09 16:36(17年前)
2Fwishch:我記得是義大利語,還有分bravo braovi……隨著陰陽性、12/09 20:16
3Fwishch:單複數改變的。應該是早期義大利藝術表演等較別處高度發展12/09 20:17
4Fwishch:所以才從義大利語傳到別處的(上面第二個是bravi,打錯了)12/09 20:18
[問題] 想問一個字的意思?
[ Francais ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: icefinger - 發表於 2006/03/30 18:09(18年前)
2Fwishch:該不會是blanche,白色,慾望街車中女主角用這當名字03/30 21:16
3Fwishch:不過美式發音會變成布蘭琪03/30 21:17
法語檢定
[ Francais ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: pvcchen - 發表於 2006/02/20 23:52(18年前)
2Fwishch:的確只會列出總成績,寄來的成績單也是,建議你要不要直接02/21 01:17
3Fwishch:寫e-mail給法國方面的單位,畢竟一個證書要等半年的國家…ꄠ02/21 01:18
4Fwishch:試試看用法英對照的方式寄,應該比較有幫助吧!02/21 01:19
5Fwishch:另外,加油!希望你早日達成目標!02/21 01:26
[問題] 怎麼說 好時光
[ Francais ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: ctakh - 發表於 2005/10/28 02:23(18年前)
2Fwishch:我很想用belle epoque,可是這好像比較接近流金歲月的感覺10/29 01:12
[問題] 師大法文中心的教材
[ Francais ]6 留言, 推噓總分: +4
作者: jader - 發表於 2005/10/19 13:02(18年前)
2Fwishch:不,又換回reflets了,因為campus進度比較慢,要上14期10/19 22:50
3Fwishch:所以用了約五期後,就又全面改回reflet,我就是第一屆用10/19 22:50
4Fwishch:campus的受害者>"<10/19 22:51
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁