作者查詢 / whhsu
作者 whhsu 在 PTT [ Baseball ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:Baseball
看板排序:
全部pighead179ck49th31842Cobras15Cardinals14NetRumor11Baseball9Violation9politics7GooGin6MiamiHeat5Football4ck55th3053Tsao3CCF2FORMULA12MLB2NTUMath912Romi2STDM-86-3022YP87-3022CCSH_86_3201ChaCha231ck54th3011ck54th3201ck55th3031ckbn1cksh80th3091cksh80th3231Hate1HSNU_10041HSNU_10081HSNU_9851joke1KS90-3111Kusan_89-3121lifeguard061NBA1NCCU00_FM1NTHUEE021NTPU-BA86B1NTUCE-901NTUFM-861NTUJapan1NTUot861PttLaw1Simcity1SWhite1TFG03Winner1UTAH-JAZZ1YP91-3121Yup01-031<< 收起看板(51)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
12F→: 漢語拼音跟威妥瑪拼音都有一堆用英文發音很難念的拼法01/25 23:13
13F→: 對沒學過的人來講會蠻痛苦的01/25 23:14
26F→: 外國人至少幾十億看不懂漢語拼音01/26 10:54
27F→: 看得懂的那十幾億外國人幾乎每個對漢字都有一定程度掌握力01/26 10:54
28F→: 既然你路牌是標英文(Rd. St. 都是),拼音愈容易用英文發音01/26 10:58
29F→: 愈理想01/26 10:58
319F→:台灣用的是微網誌,blog較正式的翻譯是網誌,俗稱部落格07/01 08:29
320F→:既然台灣根本不叫blog博客,當然不會有微博這種講法了07/01 08:30
321F→:所以一般情況看到"微博"都是專指"新浪微博"這東西,而非通稱07/01 08:31
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁