作者查詢 / visual666
作者 visual666 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共19則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Gossiping328WomenTalk160Stock72Japan_Travel35Lifeismoney28JP_Entertain22ONE_OK_ROCK22movie21visualband20NIHONGO19TKU_Talk19joke18Japandrama14e-shopping12JapanStudy12LArc-en-Ciel11Transfer9Boy-Girl8FITNESS8Japan_Living6Salary6SENIORHIGH6teeth_salon6ShuangHe5CVS4V64e-coupon3SongShan3BabyMother2Doctor-Info2MakeUp2Shu-Lin2SuperJunior2BoardGame1BuyTogether1consumer1EXILE1Gov_owned1Hey_Say_JUMP1J-PopStation1JLPT1Korea_Travel1part-time1PingTung1specialman1TVXQ1Women_Picket1WuBai_and_CB1<< 收起看板(48)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F→: 補充提問 返金決済されていただいてません。據我的了02/14 00:56
2F→: 解是還沒收到退費,不過為什麼還要加決済兩個字。是因02/14 00:56
3F→: 為要強調清算嗎?推特搜尋也可以查到這四個字,但是我02/14 00:56
4F→: 不是很能完全明白意思QQ02/14 00:56
7F→: 我的意思是為什麼不直接用返金されて……02/14 01:13
8F→: 抱歉還沒看到下一句02/14 01:14
10F→: 了解了><謝謝你02/14 01:34
16F→: 在網站上很少看到。(因為我要寫的部分是要在網路上)02/14 20:37
17F→: 我想說是不是跟網路文化有關,或是想要更精簡清楚。02/14 20:37
18F→: (網拍業)02/14 20:39
19F→: 醫院和金融單位好像會用お受け取りになる場合。然後郵02/14 20:43
20F→: 局跟一些購物網站會寫受け取る際02/14 20:43
1F推: 謝謝你:-D122.116.167.164 04/03 18:13
3F→: 謝謝:-)163.13.253.218 04/07 14:12
18F→: 我想考東吳 輔大 世新27.105.54.165 09/18 18:11
22F→: 謝謝你:)27.105.54.165 09/18 18:17
24F→: 應該有喔 只是要看每年開的缺額27.105.54.165 09/18 19:24
28F→: 謝謝你的建議,我本來只想念日文,122.116.167.164 09/20 22:22
29F→: 對商沒什麼興趣122.116.167.164 09/20 22:24
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁