作者查詢 / valen147
作者 valen147 在 PTT [ AOA ] 看板的留言(推文), 共93則
限定看板:AOA
看板排序:
全部PttEarnMoney5945Gossiping744CaoCao462HelloVenus303SNSD184Koei112AOA93Steam92KoreaStar79KR_Entertain76GirlsDay64Old-Games44StarCraft41KoreanPop39HANGUKMAL37KoreaDrama25T-ara25China-Drama18APINK15ArenaOfValor15MH12LoL11WorldCup9SMSlife7Tennis7TWICE7Davichi4joke4CMWang3LeeJongSuk3Lineage3PSYcho3Rainbow3Baseball2BIGBANG2CNBLUE2eSports2IU2MLB2movie2AfterSchool1ask1B1A41Beauty1book1DIABLO1EXID1FourMinute1fx1Golden-Award1HatePolitics1Hunter1JinYong1JoonYoung1kawaii1KNU_Japanese1museum1Oneday1PttHistory1Sagittarius1SHINee1stationery1SYSOP1TY_Research1WarCraft1<< 收起看板(65)
2F→: 所以她也覺得太早阿XD07/27 23:18
3F→: 那句話大概的意思是"謝謝你們已經在祝賀我生日"07/27 23:19
4F→: 不過整句話的完整意思我也翻不太出來XD07/27 23:19
292F→: 我女人的手機 翻女孩怪怪的吧(?07/20 23:48
5F推: 好好聽04/02 14:53
1F→: 一堆火星文難怪你翻不出來XD01/19 16:04
4F推: 第一句 因為總是辛苦的ELVIS而流淚了01/19 16:22
11F→: 原來是屋哩 火星文果然難XD01/19 18:10
7F推: 雪炫發這篇應該是穿好防彈衣了吧 下面留言有些超酸XD12/30 19:33
407F推: 成員多又各自有IG本來就會這樣10/29 19:15
408F→: 而且每篇都要翻譯你以為翻譯這麼簡單嗎10/29 19:15
4F推: https://goo.gl/6eSUQu 第三句是不是怪怪的?10/04 23:08
5F→: 我不確定哦 只是提出疑問10/04 23:09
9F推: 是我會翻 就那樣成長了? Delo有遵循/依照的意思 沒有ing10/04 23:14
10F→: 的意思10/04 23:15
12F推: 我韓文也爛爛QQ 然後這種文又沒臉問老師XD10/04 23:18
14F推: 長大 我怎麼沒想到 只想到要改前面的字XD10/04 23:56
184F→: 沒那麼嚴重啦 就普通的配對節目 不會像我結那樣粉紅08/28 18:14
7F→: 很開心那裡草娥是不是打錯字 過去式少了一隻腳XD08/14 22:06
96F推: 頭兩篇是歌詞 http://goo.gl/AjH23C05/04 01:36