作者查詢 / tocatch

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tocatch 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共4037則
限定看板:全部
[心得] 《哈比人2》原創人物Taurliel的名字含意
[ Fantasy ]43 留言, 推噓總分: +29
作者: muds - 發表於 2013/12/18 22:23(12年前)
2Ftocatch:推!12/18 22:57
19Ftocatch:iel辛達語有在用吧??Galadriel就是了....12/23 21:17
21Ftocatch:Gladriel這個名字是凱勒鵬給她的贈名~是辛達林語沒錯:)12/23 22:03
22Ftocatch:她的昆雅語名分別是Altanis跟Nerwen 前者父名後者母名12/23 22:07
24Ftocatch:這些不在UT裡面~在HOME12 這段好像沒人翻譯過= =...12/23 23:04
26Ftocatch:網路上有PDF版 偷偷說HOME10~12三民書局有庫存 我上次買了12/23 23:14
27Ftocatch:所以好像多進了幾本= = 結果這次我買HOME1~4居然沒多進XD12/23 23:15
28Ftocatch:而且其實我看HOME都挑我喜歡的看而已XD12/23 23:16
31Ftocatch:沒錢只能買平裝 精裝的太豪華....0 012/24 00:07
35Ftocatch:我覺得精靈寶鑽不太可能了 小托絕對不可能放授權12/24 18:45
38Ftocatch:小托還沒去世呢~精靈寶鑽是小托編輯地所以還有版權12/24 20:12
39Ftocatch:而且我覺得精靈寶鑽改編之後說不定會像這次哈比人一樣..or12/24 20:13
[介紹] 2013年終鉅獻--花比人:宅龍出現!
[ BB-Love ]17 留言, 推噓總分: +14
作者: airport - 發表於 2013/12/18 00:13(12年前)
9Ftocatch:索倫的配對多到數不清啊!!欲知詳情請洽精靈寶鑽!12/19 02:10
[普雷] 哈比人2,我不是來看愛情戲的!
[ movie ]24 留言, 推噓總分: +12
作者: lpb - 發表於 2013/12/17 11:53(12年前)
21Ftocatch:我覺得以同人電影的心態來看是好片..可是如果以原著粉來說12/18 22:55
22Ftocatch:改編的有點囧12/18 22:55
[好雷] 哈比人-荒谷惡龍
[ movie ]22 留言, 推噓總分: +14
作者: SagaraSousuk - 發表於 2013/12/16 17:18(12年前)
21Ftocatch:羞辱人家國王的片段在加長版12/19 04:18
[心得] 勒苟拉斯塞錢給劇組的哈比人電影二
[ Fantasy ]44 留言, 推噓總分: +30
作者: Pietro - 發表於 2013/12/14 23:54(12年前)
15Ftocatch:瑟蘭督伊的老爸是庭葛的臣屬不是親戚啦~12/19 02:35
27Ftocatch:辛達就是灰精靈,瑟大王就是辛達,木精靈也不是綠精靈喔12/21 20:18
28Ftocatch:木精靈就是西爾凡,綠精靈是他們的親戚,差別是綠精靈有走12/21 20:19
29Ftocatch:到貝爾蘭12/21 20:19
34Ftocatch:綠精靈也可以算第三族的...12/22 16:25
36Ftocatch:聽起來滿可愛的XDDD12/23 00:15
38Ftocatch:綠精靈好像就貝爾蘭第一次大戰那裏講了些 好像王死了之後12/23 17:05
39Ftocatch:就隱匿了起來,三不五時出來串個場這樣(比如扶養圖爾)12/23 17:05
42Ftocatch:我記得費諾之子最後也是跟綠精靈們混在一起12/23 20:14
44Ftocatch:辛達血統,不過應該是木精靈文化~01/02 12:43
Re: [消息]二十月懷胎重塑經典 《魔戒》新譯本終上市
[ Fantasy ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: Eressea - 發表於 2013/11/11 20:43(12年前)
1Ftocatch:我覺得可以期待繁中...因為三民書局把這本下架了然後我寫10/30 04:24
2Ftocatch:信去問..然後他們回覆是近期內會出繁中 所以因版權問題下10/30 04:24
3Ftocatch:架~我開始期待了!!10/30 04:25
5Ftocatch:不知道耶 大陸之前的譯林出版社就是今年初版權到期 所以才10/30 18:54
6Ftocatch:搶時間推新版本 世紀文景是新的簡中版權10/30 18:55
[閒聊]連載中「亞歷山大帝的情人」語言國籍討論
[ BB-Love ]7 留言, 推噓總分: +7
作者: havana - 發表於 2013/10/20 12:41(12年前)
7Ftocatch:推有考據!有專業背景的文看起來最好看了~10/21 01:47
[消息]二十月懷胎重塑經典 《魔戒》新譯本終上市
[ Fantasy ]65 留言, 推噓總分: +34
作者: psion - 發表於 2013/10/16 15:29(12年前)
11Ftocatch:附錄的譯者之前有自己翻譯過《未完成的故事》某些章節,算10/17 00:15
12Ftocatch:對托老的中土世界非常了解的人 雖然他們這次的譯名好像很10/17 00:15
13Ftocatch:硬...ex:梅隆樹→瑁瓏樹....但據讀過的網友說文句還是頗優10/17 00:17
14Ftocatch:然後似乎不是三位台灣譯者 是台港陸XD10/17 00:19
16Ftocatch:已經出了啊 三民書局可以訂 不過打折後比原價還貴TAT10/17 02:05
26Ftocatch:ISBN是對的 三民書局的頁面好像是抄之前中文亞馬遜的 所以10/18 04:25
27Ftocatch:簡介是錯的 後來亞馬遜有改了三民沒改10/18 04:26
28Ftocatch:不放心的話其實可以寫信問客服XD10/18 04:26
29Ftocatch:打折後比人民幣的訂價還要貴啊...大陸的打折有打到人民幣10/18 04:28
30Ftocatch:90左右而已10/18 04:28
34Ftocatch:大概P版友跟我一樣沒卡...10/18 17:07
38Ftocatch:好像沒全部 至少沒有HOME10/20 17:17
41Ftocatch:我在鄧姐微博上看到的...HOME太零散所以好像沒要翻10/20 21:20
43Ftocatch:不過我猜UT應該是會翻..這次翻譯的那位石中歌有翻過不少10/21 01:44
44Ftocatch:UT的內容~10/21 01:44
52Ftocatch:我覺得可以期待繁中...因為三民書局把這本下架了然後我寫10/30 04:24
53Ftocatch:信去問..然後他們回覆是近期內會出繁中 所以因版權問題下10/30 04:24
54Ftocatch:架~我開始期待了!!10/30 04:25
56Ftocatch:不知道耶 大陸之前的譯林出版社就是今年初版權到期 所以才10/30 18:54
57Ftocatch:搶時間推新版本 世紀文景是新的簡中版權10/30 18:55
[閒聊] 司法特考放榜就在今天
[ Examination ]233 留言, 推噓總分: +209
作者: poppinpete - 發表於 2013/10/07 10:12(12年前)
163Ftocatch:有推有上!!!10/07 21:13
Fw: [專題] 我們需要影展嗎? 兼談CNEX 民族誌 女影
[ movie ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: filmwalker - 發表於 2013/10/04 10:42(12年前)
1Ftocatch:我可以偷偷吐槽這人的文字很爛嗎....語句不通啊10/04 16:02