作者查詢 / tbrs

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 tbrs 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共547則
限定看板:TW-language
[音韻] 原來十五音e mb不分生按呢~
[ TW-language ]29 留言, 推噓總分: +9
作者: Obrinto - 發表於 2023/10/28 06:17(2年前)
15Ftbrs: 臺灣人真的不太分 我侄女跟我媽膿龍念讀起來一樣10/28 22:46
16Ftbrs: 耐賴讀起來也一樣10/28 22:47
17Ftbrs: 教育部方言字典能找到jinn 印象在宜蘭腔口10/28 22:47
18Ftbrs: 我有時也會不小心把民min講成bin 風講成hueng10/28 22:50
19Ftbrs: 老應該兩個讀音的都有吧 loo noo10/28 22:51
20Ftbrs: 月下老人與父老讀音不同10/28 22:53
[請教] 這是否是閩南語?如果是,大致的內容又是?
[ TW-language ]48 留言, 推噓總分: +9
作者: TetsuNoTori - 發表於 2023/10/22 02:14(2年前)
3Ftbrs: 記羅馬拼音就跟記漢字注音差不多一個字大概記一種音 再用小10/22 06:58
4Ftbrs: 時候學呼音的方式 只是閩南語連續變調比較複雜罷了10/22 06:58
5Ftbrs: kㄍ g為我的聲母10/22 06:59
6Ftbrs: 韻尾的k t h p不只不送氣 也不除阻10/22 07:00
7Ftbrs: 聲調跟學注音時候差不多 陽平都是上揚的 通行腔變調偏中平10/22 07:02
8Ftbrs: 或低平 注音的陽平為ˊ 閩南語為^10/22 07:02
9Ftbrs: 幫贊轉寫如下 您在判斷是不是您所判斷的10/22 07:04
10Ftbrs: 提示 ˋ-都是去聲10/22 07:05
11Ftbrs: ˊ為上聲10/22 07:05
12Ftbrs: 入聲跟陰平一樣不標或'10/22 07:05
13Ftbrs: 羅馬字原本著毋是家治个產物10/22 07:07
14Ftbrs: 產物前面接文化10/22 07:07
15Ftbrs: 用北京話个拼音10/22 07:08
16Ftbrs: 敢真正有比別儂較自信10/22 07:09
17Ftbrs: 佇我儂眼裏10/22 07:10
18Ftbrs: 這佮民族自卑無啥縒10/22 07:12
19Ftbrs: 用北京話个拼音共外國番仔解說逐位个地名10/22 07:17
20Ftbrs: 毋干焦是外國番仔聽無汝咧講啥乜死儂頭骨10/22 07:20
21Ftbrs: 嘛是對逐位仔儂个母語袂尊重10/22 07:22
22Ftbrs: 以上轉寫完了10/22 07:22
23Ftbrs: 不送氣不除阻大概就像英語語速快的情況下會產生的現象 但閩10/22 07:24
24Ftbrs: 南語是平常都這樣 不分語速10/22 07:24
25Ftbrs: 我猜倘若是臺語不是閩南語的話 那就是偏漳的腔口 我大致上10/22 07:26
26Ftbrs: 看發音來是這樣10/22 07:26
27Ftbrs: 因為廈門閩南語的韻母應該看不太到ei的存在10/22 07:27
28Ftbrs: 看這基本就是在使用臺羅的人10/22 07:28
[請教] 是咧 xx 暢ㄝ 是哪些地區的用法
[ TW-language ]25 留言, 推噓總分: +7
作者: RungTai - 發表於 2023/10/13 00:01(2年前)
23Ftbrs: 雖然聽不懂客家話 但是看到路人對話的情景跟上下文跟發音相10/22 07:30
24Ftbrs: 似度基本就覺得他在講暢10/22 07:30
17Ftbrs: 收音機常有10/14 20:42
18Ftbrs: 客語也有聽過類似的10/14 20:42
Fw: [觀點] 從粵文看「中國文字的歷史走向」
[ TW-language ]13 留言, 推噓總分: +5
作者: MilchFlasche - 發表於 2023/09/28 21:10(2年前)
44Ftbrs: 有趣的觀點 讓中國人意識到不只有官話白話文 也有粵白話文09/30 23:14
45Ftbrs: 他們語言自稱是白話09/30 23:14
[請教] 欲哭欲呢
[ TW-language ]32 留言, 推噓總分: +7
作者: cutekid - 發表於 2023/09/01 08:53(2年前)
3Ftbrs: 感覺跟眼睛有關吧09/02 03:14
4Ftbrs: nih4感覺像眼睛的動做 整合起來就不知道是甚麼意思了 會不09/02 03:23
5Ftbrs: 會是形容或引申之類的09/02 03:23
Fw: [公告] MilchFlasche 擔任 TW-language 板主置底
[ TW-language ]20 留言, 推噓總分: +19
作者: zhibb - 發表於 2023/08/23 19:55(2年前)
14Ftbrs: 宗於有板主了09/02 03:11
[問卷] 對官方台語語言景觀的態度調查問卷
[ TW-language ]106 留言, 推噓總分: +22
作者: CCY0927 - 發表於 2023/08/20 10:06(2年前)
98Ftbrs: 稍是很直覺能想到的字 但思考到變調跟意義 小感覺說不定更09/02 03:25
99Ftbrs: 合理09/02 03:25
100Ftbrs: 只要比較 消 肖等字的發音 相信我你就會變成小派09/02 03:28
101Ftbrs: 板主說得是。 音譯確實是很好玩的娛樂 日常外國名華語已經09/02 03:37
102Ftbrs: 給別人玩過一輪了 也約定俗成那些字比較容易成為候選的音譯09/02 03:37
103Ftbrs: 用字。 但較少數的語言就比較沒有公認的音譯成品 有的人喜09/02 03:37
104Ftbrs: 歡追求相似、有的人喜歡雅致、有的人喜歡翻譯成兼顧型態、09/02 03:37
105Ftbrs: 從不同的方向來音譯就會有各式各樣風格的成品詞。09/02 03:37
Re: [請教] 卡"巴結"ㄟ
[ TW-language ]84 留言, 推噓總分: +9
作者: ostracize - 發表於 2023/08/03 23:23(2年前)
13Ftbrs: s大説得挺好的08/06 03:56
14Ftbrs: 八家將確實厲害08/06 03:57
A和(and)B 說成/寫成 A"交kiau"B
[ TW-language ]17 留言, 推噓總分: +9
作者: RungTai - 發表於 2023/06/30 17:03(2年前)
7Ftbrs: 看起來教育部也不是很精準 佳里的就沒記到07/01 09:21
8Ftbrs: 佮還是非常普遍之一 分布於全球各地07/01 09:22
[漢字] 干焦 合理嗎
[ TW-language ]158 留言, 推噓總分: +22
作者: RungTai - 發表於 2023/06/20 23:27(2年前)
27Ftbrs: 小時候照字念就覺得奇怪 跟我腔口不符06/22 01:29
28Ftbrs: 但看解釋的字義又覺得合情合理06/22 01:31
29Ftbrs: 真照書唸應該會有人說你說得不標準 聽不懂06/22 01:32