作者查詢 / taisetsu
作者 taisetsu 在 PTT [ Japandrama ] 看板的留言(推文), 共38則
限定看板:Japandrama
看板排序:
全部Club831269BuyTogether258Elephants144backQuarter126BB-Love69FuMouDiscuss43KoreaDrama41Japandrama38MayDay37Zastrology19NCCU09_PHILO12PttHistory12Kaohsiung11NeedFood11BeautySalon10Japan_Travel10KoreaStar10MakeUp10PublicIssue10Whales10Champion9MOJO9Virgo8A-MEI6flumpool6Instant_Mess6CHAIRMAN5hairdo5WuBai_and_CB5Eason4Magic_Power4Mind4SuperStarAve4ChaCha233Chat82gether3fireex3KimSeonHo3OTT3Baseball2BEinfielders2Deserts2Drama-Ticket2Facebook2Food2J-PopStation2Jewelry2KR_Entertain2Laser_eye2Luantan2P2PSoftWare2Salary2Sodagreen2Tennis2wonfu2X-Japan2ask1DC1dog1Emergency1FITNESS1Jam1JJ1kobukuro1KS91-3051KS98-3021LinKou1movie1N-E-W-S1Nangang1NTU-Archery1PoliceRadio1San-Ying1ShuangHe1STDM-91-3141SYSOP1Thirteen1TKU_GF_OB1TKU_HisSB1UTAH-JAZZ1Valen1WeiBird1Yup02-031<< 收起看板(82)
480F推: 上面洋酒預告的截圖翻譯沒有錯阿 因為那是旁白的翻譯04/08 16:09
481F→: https://www.facebook.com/watch/?v=112278141150395804/08 16:09
489F推: 所以第一張截圖不是錯誤 第二張截圖小編有解釋了 我這樣04/08 16:44
490F→: 理解對嗎?04/08 16:44
493F推: 如果覺得小編只有在私訊解釋不妥可以在該預告下方提出04/08 16:49
494F→: 這樣應該可以引起更多人討論04/08 16:49
496F→: 第一張截圖是旁白翻譯 第二章截圖是台詞翻譯 我沒有覺得04/08 16:51
497F→: 是意境前文可以擺在一起比較 但我贊成有錯應該要指正04/08 16:51
502F推: 找了一下該句台詞出現的畫面 https://imgur.com/z76j7vJ04/08 17:11
503F→: 翻譯是正確的 該劇我只有前兩集ON檔看所以記憶不深 全劇04/08 17:12
504F→: 看完後沒有覺得翻譯太過離譜的部分 或許我看到的是修正04/08 17:13
505F→: 後的翻譯 對該劇在日本播完後一個小時內搶播 我自己是有04/08 17:14
506F→: 提高對翻譯錯誤的容忍度 而我想表達的是 一個願意付錢讓04/08 17:15
507F→: 我能有正版收看管道的平台 也能面對並改進錯誤 我是持正04/08 17:16
508F→: 面態度看待04/08 17:16
7F推: 大推倒數第二次戀愛!03/18 13:46
102F推: 西島之前拍電影的時候有練過廚藝,感覺戲中做菜應該沒04/08 00:35
103F→: 有用替身XD04/08 00:35
93F推: 再看一次還是覺得太突然了啊啊啊啊啊10/26 23:32
151F推: 拍個全家福也好阿嗚嗚嗚嗚10/26 23:35
378F推: 真的是不管看幾次都爆哭,母女倆的演技太強大了10/26 23:49
380F→: 上司也實在是齁,吼10/26 23:50
5F推: 感謝分享影片連結,緯來真是上道!XD10/12 18:13
1079F推: 雖然跟日劇無關,但Dean會參加今年的高雄電影節映後活10/03 00:16
1080F→: 動,隔日台北也有一場特別舉辦的10/03 00:16
7F推: 看完覺得蠻集大成的,以為藍白終於能有戲結果卻...+1QQ09/21 23:52
42F推: 今天看第九集看到整個茫然XDD09/21 14:40
4F→: 你的比法完全無法把你想傳達的感覺傳達給我09/20 15:33
19F推: 覺得超好看+104/03 10:27