作者查詢 / stupid1988

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 stupid1988 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共14則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[翻譯] 試翻一小段文章2
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +2
作者: stupid1988 - 發表於 2013/05/15 20:20(12年前)
14Fstupid1988:謝謝三位,問題大致都解答了,雖然自27.53.229.113 05/16 09:53
15Fstupid1988:學進度緩慢但是覺得有持續進步XD27.53.229.113 05/16 09:53
[翻譯] 試譯一小段文章
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +1
作者: stupid1988 - 發表於 2013/05/12 12:47(12年前)
7Fstupid1988:謝謝 !感覺語法也會影響人的思考模式221.120.4.5 05/12 20:17
8Fstupid1988:,所以雖然我也想整個改寫,但是好像221.120.4.5 05/12 20:17
9Fstupid1988:滿難的...總覺得我改掉的東西跟本來就221.120.4.5 05/12 20:17
10Fstupid1988:不一樣了...221.120.4.5 05/12 20:17
11Fstupid1988:謝謝一樓的解答!!221.120.4.5 05/12 20:18
android手機上好用的日文辭典??
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +11
作者: sr225 - 發表於 2013/04/28 11:12(12年前)
11Fstupid1988:跟大絕一樣要按快一點才會出來吧XD39.11.43.176 04/28 17:54
[翻譯] OOからコンタクトがあります
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +4
作者: moonkite - 發表於 2013/04/25 14:02(12年前)
7Fstupid1988:可以請問原po 00是你們那方的人,還是27.241.173.156 04/25 15:20
8Fstupid1988:你要聯絡的那方的人呢?謝謝27.241.173.156 04/25 15:21
10Fstupid1988:謝謝原po,所以第一句是表未來還是現在27.241.173.156 04/25 15:39
11Fstupid1988:呢27.241.173.156 04/25 15:39
13Fstupid1988:是的,整句意思是說〝OO會再聯絡你,27.241.173.156 04/25 15:53
14Fstupid1988:到時就拜託你了〞的意思嗎?27.241.173.156 04/25 15:53
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁