作者查詢 / Stud
作者 Stud 在 PTT [ Italiano ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:Italiano
看板排序:
全部SpongeBob186Lawyer16GEPT15Anchors13SEX_City12TOEIC10Italiano9SuperIdol8wearefriends8PublicServan6Examination5FEZ5Francais5Gemini5LAW5YuanChuang5SCU_Talk4study4UniversityTV4CareerPlan3book2Miaoli2novel2NUU_Talk2regimen2SENIORHIGH2specialman2ADS1Army-Sir1Bunco1CTSH913011CTSH933031D_FEL_GRADUA1Doraemon1EAseries1FengShui1HarryPotter1intltrade1Japandrama1JohnnyDepp1junji-ITO1MCU-LAW1MP1Natal1NCCU08_Eng1PokeMon1PU_Law1<< 收起看板(47)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F→:我突然自己發現了第46篇...01/05 22:23
3F→:"zig zag"和"生麵"真的好詭異喔 (7好像有求於人的感覺咧XD)01/05 22:34
5F→:喔~~ 了解 謝謝F大解釋啦 :)01/05 22:39
7F→:感覺他是虛虛實實 真希望可以弄懂這些笑點的梗呀~~01/05 22:42
3F推:江湖傳言有此一說:應解為"生活的甜蜜" (不是"甜蜜生活")01/06 12:48
4F推:大概是受英譯"My Sweet Life"影響 "甜蜜生活"已經積非成是01/06 12:51
7F推:是生活對呀 但費里尼本意似是"生活的甜蜜" 不是"甜蜜的生活"01/06 14:34
8F→:"甜蜜(的)生活" 稍有紙醉金迷諷刺的含意 他不喜歡被這樣解讀01/06 14:35
9F→:當然 這也是看一些電影雜誌文章提到的 我和費里尼沒有私交 XD01/06 14:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁