作者查詢 / soloveTT
作者 soloveTT 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共43則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
84F→:少女的專輯簽名會,幾乎都是分組的,所以無法9位都到08/19 08:48
85F→:這些東西有的是韓飯送的,有的是我打工存錢去買的~08/19 08:57
13F→:這首歌是受桑寶SONE所託寫的 歌也是他挑的07/15 17:49
15F→:我只是負責寫韓文歌詞,這是站在桑寶SONE們的角度寫的^^~07/15 17:49
16F→:歡迎大家為歌曲 取名喔唷^^~07/15 17:51
19F→:回AuronaXX:我覺得不錯聽唷^^~如果沒其它的 我會用這個~07/15 17:58
20F→:是說給秀英跟桑寶取的可以付一下中文意思嗎?我英文爛>"<07/15 17:59
29F→:我之前是有錄好歌做成CD請抽媽轉交 你說的專輯我不太明白07/15 19:45
30F→:我寫的都是以群體SONE的立場去寫 不是以個人0.007/15 19:46
31F→:既然是寫歌詞 總不能寫得太普通 那就變成文章了= =07/15 19:46
32F→:金髮魔力跟陽光甜心這2個都不錯耶~您好厲害!!07/15 19:47
34F→:謝謝大家的幫忙^^~6首寫給少女的韓文歌詞的歌名都OK囉^^~07/15 21:09
6F→:是大叔部隊05/16 15:16
24F→:不是唷...我已經跟大叔說了05/16 18:42
25F→:說我還要介紹其他站給他,所以這不是代PO也不是轉宰05/16 18:42
26F→:至於這邊我不太知道使用方式..論壇若是頂置05/16 18:43
27F→:換算成這裡的格式,應該是叫做置底??05/16 18:44
33F→:1.嗯 是的 2.告示版就是這個功用^^05/16 19:05
34F→:大叔會到我們這個告示版公告,還有線上視頻連結也會放上05/16 19:06
35F→:所以基本上不用擔心都看不懂韓國論壇^^~05/16 19:07
37F→:要看PTT的版主有沒有時間製作0.005/16 20:17
39F→:若有新的情況,我會再補充^^05/16 21:12
40F→:只是不知道頂置在這邊是不是叫做置底啊?05/16 21:13
44F→:嗯~沒關係~不能置底也沒關係~主要是想讓大家知道05/16 21:59
45F→:以後要看少女公演視頻之類的會比較方便^^05/16 22:00
59F推:原po真幸運啊!希望到時候不再是搶看.而是真的來台!02/06 23:31
86F推:早該主打少女啦>///<從出道至現在的少女都是很棒的說...02/07 09:36
22F推:6樓的話不太妥呢..我們應該是要關心並且支持少女...08/03 14:33
23F推:而不是一句他們自選的,理當無怨言之類的話...08/03 14:36
34F推:自己選擇說出這種讓人覺得不中聽的話...08/03 15:02
35F→:自己當然得承擔別人的不願意忽略而反駁的狀況囉^^~08/03 15:03
36F→:而且您可能沒搞清楚,是公司的錯,不是歌手的錯,08/03 15:04
37F→:如果公司合乎人性的履行著契約,不會有這樣的狀況...08/03 15:05
39F→:他們是人..不是劉伯溫般神機妙算,怎知道公司會這樣?08/03 15:05
41F→:妳6F的回文,已經讓我深深感受到,您是幸災樂禍的感覺= =08/03 15:06
43F推:是喔?我以為她是選擇當全盤型的ANTI,而不是全盤歌迷~08/03 15:15
53F推:說實在的,不是要跟您戰,是因為您的措詞08/03 15:30
56F→:不像是身為關心少女的SONE的態度...08/03 15:31
57F→:如果您真的關心少女,那為何您的用字遣詞,會引其他人反駁?08/03 15:32
60F→:我們也沒要求您拍馬屁或虛偽,只是請您用詞時...08/03 15:33
61F→:請考慮一下是否是真的關心少女而用的措辭....08/03 15:33
64F推:我又不是一點小事就激動的人,您看一下前面推文~08/03 15:36
65F→:您會發現,他這樣的用詞方式不是第一次了...= =08/03 15:37
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁