作者查詢 / silogane
作者 silogane 在 PTT [ Drama ] 看板的留言(推文), 共56則
限定看板:Drama
看板排序:
全部MayDay2937China-Drama2548SuperStarAve1867TaiwanDrama1799Golden-Award1525KoreaStar1188GOT7831movie690WorldCup346Shinhwa239anyixuan184NextTopModel126CN_Entertain103Japandrama94Beyond93Boy-Girl82CTV57Drama56Gemini49KoreaDrama47TW_Entertain38popmusic17WangChieh17MUSE16TWICE16l97614HK-movie13backQuarter12M_Manson12PttEarnMoney12suede12WannaOne11KR_Entertain9LoveManana9NewAge8Xiao-yu8Yowei8BROADWAY7haoenjiajia7marvel7POWERSTATION7CATCH6Gossiping6JYPnation6Soler6SuperIdol6WesternMusic6YOLO6ArtCenter5dog5Jay5joke5Scorpio5SuperTaste5A-BAW4Faith4LALABA4Luantan4SayLove4AskaYang3BSB3ChrisWang3echo3Football3GarbageCan3GongYoo3ioband3IZONE3JohnnyDepp3MSF3Note3Pisces3PRODUCE483Psychiatry3Ang_Lee2Beauty2Capricornus2CrayonPop2Deserts2esahc2fatworld2FTV2IGUband2J-PopStation2JasonTsou2JD_Lover2jerrywei2LinRuby2love2LOVE-EDDY2NicholasWu2nmsmusic2RealMadrid2Ronald2Scenarist2SET2Stella-Chang2TWvoice2WomenTalk2WuBai_and_CB2ainori1Alec_Su1Baseball1Brit-pop1Bundesliga1CS92Lien1DanceBattle1Doraemon1Drama-Ticket1ENERGY1HCU1Hong_Kong1humanity1JeannieShieh1JinYong1JP_Entertain1junji-ITO1Kaohsiung1KNK1KS98-3011LiangWenYin1Libra1literature1Lomo1MakeUp1Metal_kids1MOD1MOJO1NU-EST1Oneday1Ourmovies1Relax1Sagittarius1so-what1Stella1TaichungBun1Taurus1TizzyBac1WallaceHo1WomanShow1<< 收起看板(140)
2F推: 我也是看這場,首次看,喜歡04/25 16:56
3F→: 這場的藍白黑太太們都是戲精XDD04/25 16:56
4F推: 這部我超失望QQ,可能我不愛過多文青式台詞09/17 16:10
22F推: 謝謝分享,我是因為烔完有演過Hedwig注意到這部劇09/17 09:35
23F→: 好想看看烔完演的版本09/17 09:35
24F→: 原來韓文版情境上是設定不一樣的09/17 09:35
25F→: 不過吳萬石還是說了許多英文和中文互動,很有心意了09/17 09:36
10F推: 羨慕韓國可以蓬勃發展音樂劇 台灣很缺經費~09/05 11:57
11F→: 不過培養出喜歡看音樂劇的族群 很重要09/05 11:58
33F推: 台中翻譯比較到位+1 把很多諧音有翻出來08/29 14:10
34F推: 難怪週六午場會這麼冷靜 原來是因為公關票08/29 14:13
35F→: 台中終場謝幕組曲唱完全場嗨到還大喊安可08/29 14:14
36F→: 原來小熊軟糖是這個意思 一直覺得有什麼隱喻08/29 14:14
37F→: 英文版我看了三場還想再看 這部劇真的很有魔力08/29 14:15
38F推: 包括翻譯伊札克的變裝皇后花名 台中會翻成水晶皇后08/29 14:20
39F→: 不過台北場把音響問題解決了~比預期中好很多08/29 14:23
40F推: 吳萬石版我是看台中第二場用生命在演出 印象很深08/29 14:27
41F→: 搖滾芭比印象中是好幾年前金馬影展播電影版的翻譯片名08/29 14:28
42F→: 然後就這麼沿用下來了 ~~~ 台灣取中文片名常常會超譯08/29 14:30
43F→: 剛看到消息JCM要去首爾開唱,真羡慕08/29 14:47
9F→: 麥可和J-Min 8/25是在體育館後門出入處那邊簽名喔08/27 00:37
10F→: 我也是先知道電影後才知道原來最初是音樂劇08/27 00:38
11F→: Hedwig and Angry inch的歌都好棒08/27 00:38
15F→: 週六場這兩個梗 都好安靜喔XDD 差別真大08/27 00:40
60F推: 看完週六麥可場了,北部人太冷靜了啦08/25 19:22
61F→: 大家盡量給反應歡呼給台上吧08/25 19:22
62F→: 台中場都不用cue都會接唱了,還剩兩場大家把握08/25 19:26
54F推: 李允這個角色很棒 喜歡終場他理解海鎮 不再堅持送醫表現08/21 12:32
56F→: 回想覺得李允是很重要的角色 他也是劇裡的串連之一08/21 12:33
58F→: 旁觀看著世勛與海鎮 推敲出光的身分 又扮演著傳遞者08/21 12:33
101F推: 落淚是迷弟迷妹的心聲,看到歌詞也覺得在說自己XD08/22 21:37
102F→: 文世勛很純真可愛自然,希望以後還能看到這部08/22 21:38
103F→: 如果想再看到也許要飛首爾去吧QQ08/22 21:39
6F推: 太感謝了!!!廢人症患者+1 不停聽原聲帶 很需要中文翻譯08/22 12:27
61F推: 寫得真好!有拿到信真幸運啊!!!08/20 17:02
62F推: 寫得真好!有拿到信真幸運啊!!!08/20 17:02
63F推: 喜歡李允這個角色,讓世勛講出來面對08/20 18:46