作者查詢 / shotting
作者 shotting 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:translator
看板排序:
全部CareerPlan244PublicServan142Stock111Buddhism73Emulator60Examination56soul43CFP37money32JP_Custom31GL23Chan_Mou22Lottery20Hunter19Buddha17home-sale17C_Chat16TaichungBun14CVS13KTV12love-vegetal12study10Instant_Food9translator9EatToDie8Japan_Living8pay_home8Salary8Gossiping7FSS6Hotel6ShowOff6SkipBeat6teeth_salon6Japan_Travel5LCD5MACAU5Seiya5Law-Service4tax4Headphone3specialman3CardCaptor2Childhood2DirectSales2Jinmen2NARUTO2NCCU07_ITMBA2QueerHabit2AiMorinaga1Canned1CYCU_EE_07A1DaZhi6thH3021e-coupon1Evangelion1homemaker1hotspring1Pocket1RumikoTWorld1seiyuu1single1toberich1<< 收起看板(62)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
22F推:有外語能力的助理合理價位應該最少25000以上,兩萬不到的01/07 20:39
23F→:話去當技術員可能領比較多,也不會做得那麼辛酸01/07 20:40
1F推:不過我覺得如果他同時給很多譯者不同部分,收回來整理之01/06 21:27
2F→:後也可以省一筆稿費,然後再從中選一個強一點的簽約,這01/06 21:27
3F→:樣對出版社而言百利而無一害,不過也許是我想太多了...01/06 21:28
1F推:感謝前輩賜教,我會努力再求精進的,謝謝。01/05 23:51
3F推:他是給我四份不同領域的稿件,每份大約五百字左右01/06 21:17
4F→:兩天是因為第一天晚上開信接信,第二天寫完回信這樣01/06 21:19
5F→:是利用上班空閒時間翻,試譯兩千字算不算多我就不知道了ꐠ01/06 21:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁